Salvatore Adamo - Et Le Temps S'Arrêtait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Et Le Temps S'Arrêtait




Et Le Temps S'Arrêtait
And Time Would Stop
Tu sautais de page en page
You would jump from page to page
Dans le livre de ma vie
In the book of my life
Un peu bohème, un peu sauvage
A little bohemian, a little wild
Tu allais, tu venais ravie.
You would go, you would come, delighted.
Tu me quittais sans ambages
You would leave me without hesitation
Pour revenir encore plus jolie
To come back even prettier
Tu soufflais quelques nuages
You would blow away some clouds
Et tu m′offrais une embellie
And offer me a brighter day
Et le temps s'arrêtait
And time would stop
Lorsque tu te posais chez moi
When you landed in my arms
Le temps lui s′arrêtait, oui mais toi tu passais
Time would stop, yes, but you would pass
Pourquoi?
Why?
Tu ne passais jamais qu'en coup de vent
You only ever passed by in a flash
Mais tu me laissais pourtant
But you would leave me with something
De quoi t'aimer, de quoi rêver
To love you with, to dream about
Jusqu′à la prochaine fois
Until the next time
Tu m′avais laissé ta malle
You had left your suitcase with me
Pleine de chiffons, de falbala
Full of rags and frills
Mais moi je vivais que dalle
But I lived only for you
Quand tu n'étais pas dans mes bras
When you were not in my arms
Je suivais sur carte postale
I would follow on a postcard
Les paradis tu dansais
The paradises where you danced
Et quand parfois ça tournait mal
And when things sometimes went wrong
Tu pleurais, je te consolais
You would cry, I would comfort you
Mais quel supplice de Tantale
But what a Tantalus's torment
Mon amour pour ton amitié
My love for your friendship
Un jour, j′ai déposé ta malle
One day, I dropped off your suitcase
Chez le chiffonnier du quartier
At the neighborhood ragman's
Car j'avais le coeur tout cabossé
Because my heart was all battered
Et le temps s′arrêtait, lorsque tu te posais
And time would stop when you landed in my arms
Chez moi, chez moi
In my arms, in my arms
Le temps lui, s'arrêtait
Time would stop
Oui mais toi, tu passais
Yes, but you would pass
Pourquoi, pourquoi
Why, why
Tu ne passais jamais qu′en coup de vent
You only ever passed by in a flash
Mais tu me laissais pourtant
But you would leave me with something
De quoi t'aimer, de quoi rêver
To love you with, to dream about
Jusqu'à la prochaine fois
Until the next time





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.