Salvatore Adamo - Fais-toi croque-mort (Che Funerale) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Fais-toi croque-mort (Che Funerale)




Fais-toi croque-mort (Che Funerale)
Become Undertaker (Che Funerale)
Tu meurs d'ennui à jouer les ermites
You're dying of boredom playing the hermit
Ta mélancolie ne te rapporte rien
Your melancholy doesn't bring you anything
Je connais des gens dont le chagrin profite
I know people whose grief brings benefit
Ils en font des romans et puis ça se vend bien
They write novels about it and then it sells well
Fais-toi donc croque-mort mon gars
Become an undertaker, my friend
C'est un sacré commerce
It's such a sacred exchange
Fais-toi donc croque-mort
Become an undertaker
Y'a moyen que tu perces
There's a way to get through
Fais-toi donc croque-mort
Become an undertaker
Au moins ça te rapporte
At least it pays you
Ton ami la mort
Your friend, Death
N'y va pas de main morte
Doesn't go by the main death
Allons mon gars fais-toi croque-mort
Come on man, become an undertaker
N'hésites pas t'aurait bien tort
Don't you hesitate? You'd be awfully wrong
T'as la mine pour ça
You've got the appearance for it
Fais-toi donc croque-mort
Become an undertaker
Profites-en le vieux croque-mort est mort
Make the most of it, the old undertaker is dead
Trop de boulot il ne suivait plus
Too much work, he couldn't keep up
Mais toi mon gros tu es jeune et bien fort
But you, my friend, are young and strong
Qu'est-ce que t'attends rattrape le temps perdu
What are you waiting for? Make up for lost time
Fais-toi donc croque-mort mon gars
Become an undertaker, my friend
Laisses pas passer la chance
Don't let this chance pass
Fais-toi donc croque-mort
Become an undertaker
T'auras pas de concurrence
You won't have any competition
T'auras pour clients les gens bien du village
You'll have the good people of the village as your clients
Bourgeois et truands paieront le même voyage
Bourgeois and thugs will pay the same voyage
Allons mon gras fais-toi croque-mort
Come on my friend, become an undertaker
N'hésites pas t'aurait bien tort
Don't you hesitate? You'd be awfully wrong
T'as la mine pour ça
You've got the appearance for it
Fais-toi donc croque-mort
Become an undertaker





Writer(s): Salvatore Adamo, Aimable Donfut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.