Paroles et traduction Salvatore Adamo - J'ai trouvé un été
J'ai trouvé un été
I found a summer
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Aux
ailes
de
Provence
In
the
wings
of
Provence
Prêt
à
te
réchauffer
Ready
to
warm
you
up
Donnes-lui
une
chance
Give
it
a
chance
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Qui
peut
si
tu
l'appelles
Who
can
if
you
call
it
Dérouler
à
tes
pieds
Roll
out
at
your
feet
Les
plages
les
plus
belles
The
most
beautiful
beaches
Si
tu
l'appelles
amour
il
t'aimera
If
you
call
it
love,
it
will
love
you
Il
sera
cheval
fou
et
t'emportera
He
will
be
a
crazy
horse
and
take
you
away
Plus
loin
que
l'infini
et
tu
verras
Further
than
infinity
and
you
will
see
Je
serai
là
I
will
be
there
Appelles-le
soleil
il
brillera
Call
it
the
sun,
it
will
shine
Appelles-le
tendresse
il
te
bercera
Call
it
tenderness,
it
will
cradle
you
Appelles-le
bonheur
mais
tout
bas,
tout
bas
Call
it
happiness
but
very,
very
low
Et
tu
verras,
je
serai
là
And
you
will
see,
I
will
be
there
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Un
miroir
pour
ton
âme
A
mirror
for
your
soul
Qui
saura
te
guider
Who
will
guide
you
Dans
ton
rêve
de
femme
In
your
woman's
dream
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Qui
t'offre
à
domicile
Who
offers
you
at
home
Le
bleu
immensité
The
blue
immensity
Et
la
magie
des
îles
And
the
magic
of
the
islands
Si
tu
l'appelles
amour
il
t'aimera
If
you
call
it
love,
it
will
love
you
Il
sera
cheval
fou
et
t'emportera
He
will
be
a
crazy
horse
and
take
you
away
Plus
loin
que
l'infini
et
tu
verras
Further
than
infinity
and
you
will
see
Je
serai
là
I
will
be
there
Appelles-le
soleil
il
brillera
Call
it
the
sun,
it
will
shine
Appelles-le
tendresse
il
te
bercera
Call
it
tenderness,
it
will
cradle
you
Appelles-le
bonheur
tout
bas,
tout
bas
Call
it
happiness
very,
very
low
Je
serai
là,
je
serai
là
I
will
be
there,
I
will
be
there
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Ruisselant
de
lumière
Dripping
with
light
Là
sur
mon
oreiller
There
on
my
pillow
Dans
tes
cheveux
en
rivière
In
your
river
hair
J'ai
trouvé
un
été
I
found
a
summer
Qui
ouvre
toute
porte
That
opens
every
door
Qui
saura
t'inventer
Who
will
invent
you
Des
joies
de
toutes
sortes
Joys
of
all
kinds
J'ai
trouvé
un
été...
I
found
a
summer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.