Salvatore Adamo - Je te chanterai la chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Je te chanterai la chanson




Je voulais juste te faire rêver un peu
Я просто хотел, чтобы ты немного приснился.
T'emmener vers un ailleurs moins désespérant
Отвезти тебя в другое, менее безнадежное место.
C'est trop facile, dis-tu, de tout peindre en bleu
- Слишком легко,-сказал я, - покрасить все в синий цвет.
Que du pipo pour endormir les braves gens
Что Пипо, чтобы усыпить храбрых людей
Mais si tu trouves que mes dires sont futiles
Но если ты считаешь, что мои слова бесполезны
Et si tu penses que je me complais
И если ты думаешь, что я упиваюсь
Dans des refrains, dans des rengaines trop facile
В припевах, в резнях слишком легко
Et si tu veux que je muscle mes couplets
И если ты хочешь, чтобы я начал свои куплеты
Je te chanterai la chanson de la vérité sans voile
Я спою тебе песню правды без завесы
Nue sans fard et sans illusion pathétique et banale
Обнаженная без румян и без жалких и банальных иллюзий
Je te chanterai la chanson de ceux dont la vie se traîne
Я спою тебе песню тех, чья жизнь тащится
Sans lumière, sans but, sans passion
Без света, без цели, без страсти
Vaille que vaille, de peine en peine
Стоит, что стоит, от беды к беде
Mais à quoi bon, de toute façon, tu ne m'écouteras pas
Но чего доброго, все равно ты меня не послушаешь.
Toi le rebelle et tes vingt-ans tu me condamnes
Ты бунтарь и твои двадцать лет ты осуждаешь меня
Tu ris des violons sur les larmes des adieux
Ты смеешься над скрипками над прощальными слезами.
Les gens se quittent, dis-tu, et toutes les fleurs se fanent
Люди уходят, говоришь ты, и все цветы увядают
Et moi je les console de toute ma poudre aux yeux
И я утешаю их всем своим порошком в глазах
Mais si tu préfères les mots qui cognent
Но если ты предпочитаешь слова, которые бьют
Et qui résonnent comme des coups de poing
И звучат, как удары
J'aurai ma rime en te parlant de charogne
У меня будет своя рифма, когда я расскажу тебе о падали
Mais je crains fort qu'elle ne vole pas bien loin
Но я очень боюсь, что она далеко не улетит.
Si je te chantais la chanson, qu'on bâillonne comme une injure
Если я спою тебе песню, Пусть зевают, как ругательство.
Mais qui déferle comme une lame de fond
Но кто пронзает, как лезвие дна
Sur les prisons des dictatures
О тюрьмах диктатур
Je préfère chanter la chanson de l'espoir qui se réveille
Я предпочитаю петь песню просыпающейся надежды
Liberté, on chuchote ton nom dans les pays tu sommeilles
Свобода, мы шепчем твое имя в тех странах, где ты спишь
Oui je chanterai la chanson qui t'emmène au bout du monde
Да, я спою песню, которая приведет тебя на край света.
Quelques notes écrites sur l'horizon
Несколько записок, написанных на горизонте
Très loin du canon qui gronde
Очень далеко грохочет канонада
Je te chanterai la chanson qui se pose sur les blessures
Я спою тебе песню о ранах
Des amants séparés et les frissons
Разлученные любовники и озноб
Des mots d'amour qui se murmurent
Слова любви, шепчущие друг другу
Je te chanterai la chanson
Я спою тебе песню





Writer(s): salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.