Salvatore Adamo - Lâche Pas Ton Rêve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Lâche Pas Ton Rêve




Lâche Pas Ton Rêve
Don't Let Go Of Your Dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My darling
Garde sa fleur
Keep its flower
Dans ton coeur
In your heart
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon enfant
My child
Prends ton temps
Take your time
Profites-en
Enjoy it
Va éteins vite la télé
Go and turn off the TV
On peut très bien se passer
We can do without
De ses sales nouvelles
Its dirty news
Laisse s′empoigner les grands
Let the adults fight each other
Pour leur or pour leur argent
For their gold and for their money
C'est toujours pareil
It's always the same
Tu en as déjà trop vu
You've already seen too much
Des images qui te remuent
Images that disturb you
Qui te donnent un haut-le-coeur
That make you feel sick
Des gens qui se tapent dessus
People hitting each other
Qui s′explosent dans les rues
Who blow themselves up in the streets
Dans un spectacle d'horreur
In an horrific spectacle
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My darling
Accroche-toi, envole toi
Hold on tight, fly away
Ferme les yeux sur la laideur
Close your eyes to the ugliness
Peins le monde à tes couleurs
Paint the world in your colors
Ta palette est bien plus belle
Your palette is much more beautiful
Il est joli ton dessin
Your drawing is lovely
Ou les hommes se tiennent la main
Where people hold hands
Pour une ronde fraternelle
For a fraternal circle
Dis toi que les gens sont bons
Tell yourself that people are good
Et qu'ils savent ce qu′ils font
And that they know what they're doing
Et qu′il n'y a pas la guerre
And that there is no war
Qu′ils s'entraident avec amour
That they help each other with love
Se soutiennent tour à tour
Support each other in turn
Pour sortir de leur misère
To get out of their misery
Si en regardant les cieux
If as you look at the heavens
Tu jouais à parler à Dieu
You played at talking to God
Dis-lui, mets le au courant
Tell him, put him in the picture
Que les hommes n′ont pas trouvé mieux
That people haven't found a better way
Pour montrer comme ils sont pieux
To show how devout they are
De se battre en le priant
Than to fight while praying to him
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon petit
My darling
Accroche-toi, envole toi
Hold on tight, fly away
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Lâche pas ton rêve
Don't let go of your dream
Mon enfant
My child





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.