Salvatore Adamo - La Mia Vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - La Mia Vita




La nostra storia cominciò
Наша история началась
Due note, due parole
Две ноты, два слова
Ed era già l'amore
И это была уже любовь
Ed è vero che mi hai dato
И это правда, что вы дали мне
I giorni miei più belli
Мои лучшие дни
E te li ricambiavo
И я отвечал им взаимностью
Ti confidai senza pudore
Я доверился тебе без скромности
I segreti del mio cuore
Секреты моего сердца
Di ogni mia canzone
О каждой моей песне
I miei sogni, i miei pensieri
Мои мечты, мои мысли
Le più care emozioni
Самые заветные эмоции
Te li ho regalati
Я тебе их подарил.
È la mia vita
Это моя жизнь
È la mia vita, che posso farci
Это моя жизнь, что я могу сделать
È lei che ha scelto me
Это она выбрала меня
È la mia vita
Это моя жизнь
Non è un inferno
Это не ад
Ma nemmeno un paradiso
Но даже не рай
Il mio candore, i miei vent'anni
Моя откровенность, мои двадцать лет
Ti avevano toccato
Тебя трогали
Ti coprivo di fiori
Я покрывал тебя цветами.
Ma con le prime nuvole
Но с первыми облаками
Nel cielo e nella mente
В небе и в уме
Senti anche il tuo gelo
Почувствуйте свой мороз
Le mie gioie, le mie lacrime
Мои радости, мои слезы
La pioggia oppure il sole
Дождь или солнце
Tutto decidi tu
Все решать вам
Vivo nel tuo fascino
Я живу в вашем очаровании
Mi illudi che mi ami
Ты обманываешь меня, что любишь меня
Poi ti scordi di me
Потом ты забываешь обо мне.
È la mia vita
Это моя жизнь
È la mia vita, che posso farci
Это моя жизнь, что я могу сделать
È lei che ha scelto me
Это она выбрала меня
È la mia vita
Это моя жизнь
Non è un inferno
Это не ад
Ma nemmeno un paradiso
Но даже не рай
Ho scelto le tue catene
Я выбрал твои цепи
I miei amori, i miei amici
Моя любовь, мои друзья
Sanno che tu mi tieni
Они знают, что ты меня держишь
Qui sul palcoscenico
Здесь, на сцене
Io trovo la mia patria
Я нахожу свою Родину
Con te mi sento bene
С тобой я чувствую себя хорошо
Il diritto di essere triste
Право быть грустным
Quando a volte sono giù
Когда я иногда вниз
Te l'ho sacrificato
Я принес его тебе в жертву.
Ma davanti a te esisto
Но перед тобой я существую
Rinasco ogni sera
Я возрождаюсь каждый вечер
E non rimpiango niente
И я ничего не жалею
Della mia vita
Моей жизни
Della mia vita, che posso farci
Моей жизни, что я могу сделать
È lei che ha scelto me
Это она выбрала меня
È la mia vita
Это моя жизнь
Non è un inferno
Это не ад
Ma nemmeno un paradiso
Но даже не рай
È la mia vita
Это моя жизнь
È la mia vita, che posso farci
Это моя жизнь, что я могу сделать
È lei che ha scelto me
Это она выбрала меня
È la mia vita
Это моя жизнь
Non è un inferno
Это не ад





Writer(s): Salvatore Adamo, Translator Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.