Salvatore Adamo - La femme que j'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - La femme que j'aime




La femme que j'aime est un pays
Женщина, которую я люблю, - это страна
Dont le ciel n'est jamais le même
Чье небо никогда не будет прежним
Sous le soleil ou sous la pluie
Под солнцем или под дождем
A l'infini je m'y promène
До бесконечности я блуждаю там
Je ne veux rien perdre du poème
Я не хочу ничего терять из стихотворения
La femme que j'aime est mon pays
Женщина, которую я люблю, - это моя страна
La femme que j'aime est un abri
Женщина, которую я люблю, - это приют
Aucune laideur n'y pénètre
В него не проникает ни одно уродство
Entre le béton et le gris
Между бетоном и серым
Il y a des fleurs à ses fenêtres
На ее окнах цветы.
Je peux m'y faire tout petit
Я могу сделать это маленьким.
La femme que j'aime est mon abri
Женщина, которую я люблю, - это мое убежище
La femme que j'aime est mon dimanche
Женщина, которую я люблю, - это мое воскресенье
C'est du bonheur dont je m'habille
Это счастье, в которое я одеваюсь
La femme que j'aime est ma revanche
Женщина, которую я люблю, - это моя месть
Le coté soleil de ma vie
Солнечная сторона моей жизни
La femme que j'aime est une nuit
Женщина, которую я люблю ночь
le temps n'a plus rien à faire
Где времени больше нечего делать
Sur une étoile notre lit
На одной звезде наша кровать
S'envole a mille années-lumière
Улетает на тысячу световых лет
Et quand nous revenons sur terre
И когда мы вернемся на землю
Il fait tendresse sur la vie
Он с нежностью относится к жизни
La femme que j'aime est une histoire
Женщина, которую я люблю, - это история
Que m'a raconté mon destin
Что поведала мне моя судьба
Je l'ai gravée dans ma mémoire
Я запечатлел ее в своей памяти
Je n'avais pas en voir la fin
Я не видел конца этого.
Car je veux vivre pour y croire
Потому что я хочу жить, чтобы верить в это
La femme que j'aime est mon histoire
Женщина, которую я люблю, - это моя история
La femme que j'aime est mon dimanche
Женщина, которую я люблю, - это мое воскресенье
C'est du bonheur dont je m'habille
Это счастье, в которое я одеваюсь
La femme que j'aime est ma revanche
Женщина, которую я люблю, - это моя месть
Le coté soleil de ma vie
Солнечная сторона моей жизни
La femme que j'aime est un pays
Женщина, которую я люблю, - это страна
Dont le ciel n'est jamais le même
Чье небо никогда не будет прежним
Sous le soleil ou sous la pluie
Под солнцем или под дождем
A l'infini je m'y promène
До бесконечности я блуждаю там
Je m'y promène
Я иду
Je m'y promène
Я иду
Je m'y promène
Я иду
Je m'y promène
Я иду





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.