Paroles et traduction Salvatore Adamo - La nuit (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La nuit (Live)
The Night (Live)
Si
je
t'oublie
pendant
le
jour,
If
I
forget
you
during
the
day,
Je
passe
mes
nuits
à
te
maudire
I
spend
my
nights
cursing
you
Et
quand
la
lune
se
retire,
And
when
the
moon
retires,
J'ai
l'âme
vide
et
le
cœur
lourd.
lourd
My
soul
is
empty
and
my
heart
heavy.
heavy
La
nuit,
tu
m'apparais
immense,
At
night,
you
appear
immense,
Je
tends
les
bras
pour
te
saisir
I
reach
out
to
seize
you
Mais
tu
prends
un
malin
plaisir
But
you
take
a
malicious
pleasure
à
te
jouer
de
mes
avances.
in
playing
with
my
advances.
La
nuit
je
deviens
fou,
At
night
I
go
mad,
Je
deviens
fou.
I
go
mad.
Et
puis,
ton
rire
fend
le
noir,
And
then,
your
laughter
splits
the
dark,
Et
je
ne
sais
plus
où
chercher
And
I
no
longer
know
where
to
search
Quand
tout
se
tait,
revient
l'espoir
When
all
is
silent,
hope
returns
Et
je
me
reprends
à
t'aimer.
And
I
start
to
love
you
again.
Tantôt,
tu
me
reviens
fugace
Sometimes,
you
come
back
to
me
in
a
flash
Et
tu
m'appelles
pour
me
narguer
And
you
call
me
to
mock
me
Mais
chaque
fois
mon
sang
se
glace,
But
every
time
my
blood
runs
cold,
Ton
rire
vient
tout
effacer.
Your
laughter
erases
everything.
La
nuit
je
deviens
fou,
At
night
I
go
mad,
Je
deviens
fou.
I
go
mad.
Le
jour
dissipe
ton
image
The
day
dissipates
your
image
Et
tu
repars,
je
ne
sais
où
And
you
leave
again,
I
don't
know
where
Vers
celui
qui
te
tient
en
cage,
To
the
one
who
holds
you
captive,
Celui
qui
va
me
rendre
fou.
The
one
who
is
going
to
drive
me
mad.
La
nuit
je
deviens
fou,
At
night
I
go
mad,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.