Salvatore Adamo - La Part De L'Ange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - La Part De L'Ange




La Part De L'Ange
The Angel's Share
On s′accroche à des souvenirs
We cling to memories
Des photos devant des jets d'eau
Photos in front of fountains
Mais on a beau les embellir
But we can beautify them in vain
A l′horizon rien de nouveau
On the horizon nothing new
Mais c'est déjà bien d'être à deux
But it's already good to be together
Les hérissons ont leur distance
Hedgehogs have their distance
On se regarde au fond des yeux
We look into each other's eyes
Et on se cherche dans le silence
And seek each other in silence
Pour retrouver la part de l′ange
To find the angel's share
Qui s′est perdue au long des jours
Which was lost over the days
Dans une histoire se mélangent
In a story where they mix
Les déchirures, les mots d'amour
The tears, the words of love
Pour retrouver la part de l′ange
To find the angel's share
Ensemble nous nous envolons
Together we take flight
Loin du banal tout se range
Away from the mundane where everything is tidy
Et nous rêvons à l'unissons
And we dream in unison
Quelques sourires et quelques larmes
Some laughter and some tears
Des moments qui nous ont fait peur
Moments that scared us
Parfois ouvert, parfois en armes
Sometimes open, sometimes armed
Imprévisibles sont les coeurs
Hearts are unpredictable
Nous refaisons tous les chemins
We retrace all the paths
Qui ont dessinés notre vie
That have drawn our lives
Entre les ronces et le jasmin
Between thorns and jasmine
Il suffirait d′un rien, d'un si.
A trifle, an if, would suffice
Pour retrouver la part de l′ange
To find the angel's share
Qui s'est perdue au long des jours
Which was lost over the days
Revivre l'émotion étrange
Relive the strange emotion
Qu′est le premier frisson d′amour
That is the first shiver of love
Pour retrouver la part de l'ange
To find the angel's share
Ensemble nous nous envolons
Together we take flight
Loin du banal tout se range
Away from the mundane where everything is tidy
Et nous rêvons à l′unissons
And we dream in ... unison
Pour retrouver la part de l'ange
To find the angel's share
Qui s′est perdue au long des jours
Which was lost over the days
Dans une histoire se mélangent
In a story where they mix
Les déchirures, les mots d'amour
The tears, the words of love
Pour retrouver la part de l′ange
To find the angel's share
Ensemble nous nous envolons
Together we take flight
Loin du banal tout se range
Away from the mundane where everything is tidy
Et nous rêvons à ...l'unissons
And we dream in ... unison





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.