Paroles et traduction Salvatore Adamo - La Part De L'Ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s′accroche
à
des
souvenirs
Мы
цепляемся
за
воспоминания
Des
photos
devant
des
jets
d'eau
Фотографии
перед
струями
воды
Mais
on
a
beau
les
embellir
Но
мы
можем
их
приукрасить
A
l′horizon
rien
de
nouveau
На
горизонте
ничего
нового
Mais
c'est
déjà
bien
d'être
à
deux
Но
уже
хорошо
быть
вдвоем
Les
hérissons
ont
leur
distance
У
ежей
есть
свое
расстояние
On
se
regarde
au
fond
des
yeux
Мы
смотрим
друг
другу
в
глаза.
Et
on
se
cherche
dans
le
silence
И
ищу
в
тишине
Pour
retrouver
la
part
de
l′ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Qui
s′est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
многих
дней
Dans
une
histoire
où
se
mélangent
В
истории,
где
смешиваются
Les
déchirures,
les
mots
d'amour
Слезы,
слова
любви
Pour
retrouver
la
part
de
l′ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
улетаем
Loin
du
banal
où
tout
se
range
Вдали
от
мирского,
где
все
складывается
Et
nous
rêvons
à
l'unissons
И
мы
мечтаем
вместе
Quelques
sourires
et
quelques
larmes
Несколько
улыбок
и
несколько
слез
Des
moments
qui
nous
ont
fait
peur
Моменты,
которые
пугали
нас
Parfois
ouvert,
parfois
en
armes
Иногда
открыто,
иногда
с
оружием
Imprévisibles
sont
les
coeurs
Непредсказуемы
сердца
Nous
refaisons
tous
les
chemins
Мы
переделываем
все
пути
Qui
ont
dessinés
notre
vie
Которые
нарисовали
нашу
жизнь
Entre
les
ronces
et
le
jasmin
Между
ежевикой
и
жасмином
Il
suffirait
d′un
rien,
d'un
si.
Достаточно
было
бы
ничего,
если.
Pour
retrouver
la
part
de
l′ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Qui
s'est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
многих
дней
Revivre
l'émotion
étrange
Пережить
странные
эмоции
Qu′est
le
premier
frisson
d′amour
Что
такое
первый
трепет
любви
Pour
retrouver
la
part
de
l'ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
улетаем
Loin
du
banal
où
tout
se
range
Вдали
от
мирского,
где
все
складывается
Et
nous
rêvons
à
l′unissons
И
мы
мечтаем
вместе
Pour
retrouver
la
part
de
l'ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Qui
s′est
perdue
au
long
des
jours
Которая
потерялась
в
течение
многих
дней
Dans
une
histoire
où
se
mélangent
В
истории,
где
смешиваются
Les
déchirures,
les
mots
d'amour
Слезы,
слова
любви
Pour
retrouver
la
part
de
l′ange
Чтобы
вернуть
себе
долю
Ангела
Ensemble
nous
nous
envolons
Вместе
мы
улетаем
Loin
du
banal
où
tout
se
range
Вдали
от
мирского,
где
все
складывается
Et
nous
rêvons
à
...l'unissons
И
мы
мечтаем
...
объединиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.