Salvatore Adamo - Les Collines De Rabiah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Les Collines De Rabiah




Les Collines De Rabiah
Холмы Рабии
J'ai la mémoire qui chante
Моя память поет,
Quand, dans Beyrouth, je me revois
Когда я снова вижу себя в Бейруте,
La démarche insouciante
Беззаботная походка,
J'étais personne et j'étais roi
Я был никем и был королем.
J'ai la mémoire qui danse
Моя память танцует
Sur les collines de Rabiah
На холмах Рабии,
Quand le soleil, en transparence
Когда солнце, прозрачное,
Dessinait mille magnolias, mille magnolias
Рисовало тысячи магнолий, тысячи магнолий.
Beyrouth alors était un rêve
Бейрут тогда был мечтой,
J'en cueillais ma petite part
Я брал свою маленькую частичку.
La paix ne s'appelait pas trêve
Мир не назывался перемирием,
La guerre était pour bien plus tard
Война была гораздо позже.
Au coeur des magnolias
Среди магнолий,
Sur les collines de Rabiah
На холмах Рабии,
Au coeur des magnolias
Среди магнолий,
Sur les collines de Rabiah
На холмах Рабии.
J'ai la mémoire qui pleure
Моя память плачет,
Quand, sur l'écran, je te revois
Когда на экране я вижу тебя снова,
En images qui écoeurent
В отвратительных картинках.
Pauvre Liban, j'ai mal pour toi
Бедный Ливан, мне больно за тебя.
J'ai la mémoire qui saigne
Моя память кровоточит
Du sang versé par tes enfants
Кровью, пролитой твоими детьми,
Et tes soleils soudain s'éteignent
И твои солнца внезапно гаснут,
Et plus personne ne comprend, personne ne comprend
И никто больше не понимает, никто не понимает,
Que l'on massacre l'innocence
Что убивают невинных,
Comme à Damour ou Chatila
Как в Дамуре или Сатиле.
Qu'on vienne d'Amérique ou de France
Что приезжают из Америки или Франции,
Mourir au nom de quel Allah
Умирать во имя какого Аллаха.
Que pour se partager tes ruines
Что, чтобы разделить твои руины,
Au plus sanglant, reste le mieux
Самый кровожадный получает лучшее,
Et c'est la paix qu'on assassine
И это мир, который убивают,
Qu'on écartèle entre tes dieux
Который разрывают между твоими богами.
Au coeur des magnolias
Среди магнолий,
Sur les collines de Rabiah
На холмах Рабии,
Au coeur des magnolias
Среди магнолий,
Sur les collines de Rabiah
На холмах Рабии.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.