Paroles et traduction Salvatore Adamo - Ma Tête
Je
l′aimais
bien
ma
tête
I
used
to
like
my
head
Je
l'a
trouvais
sympa
I
found
it
quite
nice
Avec
son
air
poète
With
its
poetic
air
Que
je
tenais
de
papa
That
I
got
from
my
father
Mais
j′ai
une
autre
tête
But
I've
another
head
Depuis
ce
maudit
jour
Ever
since
that
cursed
day
Ou
j'ai
perdu
la
tête
When
I
lost
my
head
Pour
un
stupide
amour
Over
a
foolish
love
C'était
un
jour
de
fête
It
was
a
day
of
celebration
Cupidon
capricieux
Cupid
was
capricious
Dans
les
yeux
d′une
brunette
In
the
eyes
of
a
brunette
Avait
peint
l′amour
en
bleu
He
painted
love
in
blue
Elle
rêvait
de
conquête
She
dreamt
of
conquest
Brunette
l'inconnue
Brunette
the
unknown
Et
j′ai
joué
ma
tête
And
I
gambled
my
head
Ainsi
je
l'ai
perdu
And
so
I
lost
it
J′avais
perdu
la
tête
I
had
lost
my
head
J'avais
plus
besoin
de
chapeau
I
no
longer
needed
a
hat
Plus
soucis
qui
végète
No
worries
growing
Dans
le
jardin
du
cerveau
In
the
garden
of
my
brain
J′avais
perdu
la
tête
I
had
lost
my
head
Je
trouvais
ça
sympa
I
found
it
quite
nice
Car
j'attendais
brunette
Because
I
was
waiting
for
brunette
Brunette
reviendra
Brunette
will
come
back
Un
jour
va
ma
brunette
One
day
my
brunette
came
Sans
l'ami
Cupidon
Without
friend
Cupid
Elle
dit
j′aime
plus
ta
tête
She
said
I
no
longer
love
your
head
Elle
dit
quand
même
pardon
She
said
nonetheless,
I
apologize
Tu
t′ai
payée
ma
tête
You
paid
with
your
head
Lui
dis-je
avec
grand
coeur
I
said
to
her
with
a
big
heart
Elle
me
rendit
ma
tête
She
gave
me
back
my
head
Elle
emporta
mon
coeur
She
took
away
my
heart
Depuis
dans
ma
petite
tête
Since
then,
in
my
little
head
C'est
un
vrai
tête
a
queue
It's
a
real
head-to-tail
Je
suis
devenue
homme
de
tête
I've
become
a
man
of
my
head
J′ai
le
front
soucieux
I
have
a
furrowed
brow
Le
coeur
après
la
tête
The
heart
after
the
head
Voilà
le
leitmotiv
Here
is
the
leitmotif
Qui
fait
que
la
planète
Which
makes
the
planet
A
le
coeur
bien
chétif
Have
a
very
weak
heart
Oui
mon
histoire
est
bête
Yes,
my
story
is
stupid
Je
le
sais
maintenant
I
know
it
now
Elle
n'a
ni
queue
ni
tête
It
has
neither
head
nor
tail
J′ai
gâcher
votre
temps
I've
wasted
your
time
Elle
n'a
ni
queue
ni
tête
It
has
neither
head
nor
tail
Mais
si
vous
le
voulez
But
if
you
want
Promenez
vous
sans
tête
Stroll
around
without
a
head
Alors
vous
comprendrez
Then
you
will
understand
Que
j′aimais
bien
ma
tête
That
I
used
to
like
my
head
Je
l'a
trouvais
sympa
I
found
it
quite
nice
Avec
son
air
poète
With
its
poetic
air
Que
je
tenais
de
papa
That
I
got
from
my
father
Mais
j'ai
une
autre
tête
But
I've
another
head
Depuis
ce
maudit
jour
Ever
since
that
cursed
day
Ou
j′ai
perdu
la
tête
When
I
lost
my
head
Pour
un
stupide
amour
Over
a
foolish
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.