Salvatore Adamo - Maintenant Ou Jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Maintenant Ou Jamais




Maintenant Ou Jamais
Now or Never
Être ami, ce n'est rien, tu parles d'une aventure
Being a friend, it is nothing, you speak of an adventure
Hier encore, tu te souviens, c'était de la passion pure
Yesterday still, you remember, it was pure passion
Quand le monde était trop petit, nous marchions dans le ciel
When the world was too small, we walked in the sky
Avec toi dans ma vie, c'était toujours Noël
With you in my life, it was always Christmas
De l'amour à la guerre, on allait à cloche-pieds
From love to war, we went by leaps and bounds
Nous voici en enfer, qui a tiré le premier?
Here we are in hell, who fired first?
Mais avant le trou noir, avant l'indifférence
But before the black hole, before indifference
J'aurais voulu savoir s'il nous reste une chance
I wish I knew if there was a chance
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Y'a pas de prochain arrêt
There is no next stop
On se dit tout ou on se tait
We say everything or we keep quiet
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Maintenant ou jamais
Now or never
Juste un dernier essai
Just one last try
Avant les grands regrets
Before the great regrets
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Je te chasse de ma mémoire et tu pars en absence
I banish you from my memory and you go absent
Je me repeins des idées noires, je me réduis au silence
I repaint myself with dark ideas, I am reduced to silence
Ou alors tu redeviens ma lumière, mon miroir
Or you become my light again, my mirror
On se ferait plus du bien, il suffirait de le vouloir
We would be better, it would be enough to want it
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Y'a pas de prochain arrêt
There is no next stop
On se dit tout ou on se tait
We say everything or we keep quiet
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Juste un dernier essai
Just one last try
Avant les grands regrets
Before the great regrets
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Je reprends tous mes mots, je décrocherai plus la lune
I take back all my words, I will no longer reach for the moon
Menteur en gros sabots, rimailleur de fortune
Liar in big shoes, fortune teller
On repart à zéro, qu'est-ce qu'on risque après tout?
We start again from scratch, what do we risk after all?
On reprend le scénario au premier rendez-vous
We resume the scenario at the first date
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Y'a pas de prochain arrêt
There is no next stop
On se dit tout ou on se tait
We say everything or we keep quiet
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Maintenant ou jamais
Now or never
Juste un dernier essai
Just one last try
Avant les grands regrets
Before the great regrets
C'est maintenant ou jamais
It is now or never
Juste un dernier essai
Just one last try
Avant de tirer un trait
Before drawing the line
Sur nous deux, à jamais...
On us two, forever...





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.