Salvatore Adamo - Mon voisin sur la lune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Mon voisin sur la lune




Je me souviens de toi
Я помню тебя.
Et plutôt deux fois qu′une
И два раза
Tu étais autrefois,
Когда-то ты был,
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
Tu ne me remets pas
Ты меня не отдашь.
Je vois que je t'importune
Я вижу, что беспокою тебя.
Tu étais bien crois-moi
Ты был хорош, поверь мне.
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
T′es vraiment élégant
Ты очень стильная.
Dans ton beau costume
В твоем красивом костюме
Et tellement différent
И так сильно отличается
Des rêveurs que nous fûmes
Мечтатели, которыми мы были
Du temps aux cheveux longs
От времени до длинных волос
Nous voulions changer d'air
Мы хотели сменить обстановку.
Du temps nous avions
Время, когда мы
Tout un monde à refaire
Весь мир переделать
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
Est revenu sur terre
Вернулся на землю
Pour gagner de la thune
Чтобы заработать Тун
Et pour faire des affaires
И заниматься бизнесом
Il a vendu la lune
Он продал Луну
Et son père et sa mère
И ее отец, и ее мать
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
A vraiment su y faire
Действительно знал, как это сделать
Tu crachais sur l'argent
Ты плевал на деньги.
Et l′usine de ton père
И завод твоего отца.
La vie apparemment
Жизнь, по-видимому
T′as fait faire marche arrière
Ты заставил себя отступить.
Tu jurais à tous vents
Ты клялась всем на свете.
De faire le tour de la terre
Вокруг земли
De défier l'océan
Бросить вызов океану
En marin solitaire
В одиноком моряке
Funambule, coeur vaillant,
Канатоходец, доблестное сердце,
Allumé, visionnaire
Освещенный, дальновидный
Défenseur des perdants
Защитник проигравших
Des révolutionnaires
Революционер
Alors, t′en as eu marre
Итак, ты устал от этого
De lutter pour des prunes
Бороться за сливы
Ramasser sans espoir
Забрать без надежды
Des cailloux sur la lune
Камешки на Луне
Je me souviens de toi
Я помню тебя.
T'avais jamais une thune
У тебя никогда не было Туна.
Tu étais autrefois
Когда-то ты был
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
Te voilà président
Вот ты и президент.
Tu es dans la finance
Ты занимаешься финансами.
T′es pressé, on t'attend
Ты спешишь, мы тебя ждем.
Je te retiens pas, et bonne chance
Я тебя не задерживаю, и удачи
J′avais tant de choses à te dire
Мне нужно было так много тебе сказать.
Mais ton temps c'est de l'argent
Но твое время-это деньги.
Et à part des souvenirs
И кроме воспоминаний
J′ai rien d′intéressant
У меня нет ничего интересного.
Mais peut-être bien
Но, может быть, все в порядке
Qu'un ces jours
Только один в эти дни
Je t′écrirai un petit mot
Я напишу тебе записку.
Le temps que j'emprunte
Время, которое я беру
La plume de notre ami Pierrot
Перо нашего друга Пьеро
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
Est revenu sur terre
Вернулся на землю
Pour gagner de la thune
Чтобы заработать Тун
Et pour faire des affaires
И заниматься бизнесом
Il a vendu la lune
Он продал Луну
Et son père et sa mère
И ее отец, и ее мать
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
A vraiment su y faire
Действительно знал, как это сделать
Il a vendu la lune
Он продал Луну
Et son père et sa mère
И ее отец, и ее мать
Mon voisin sur la lune
Мой сосед на Луне
A vraiment su y faire
Действительно знал, как это сделать





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.