Paroles et traduction Salvatore Adamo - N'est-ce pas merveilleux? (2005 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'est-ce pas merveilleux? (2005 Remastered Version)
Разве это не чудесно? (2005 Remastered Version)
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
La
plage
est
là
pour
nous
seuls
Пляж
этот
только
для
нас
двоих
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
La
vague
danse
sur
les
écueils
Волна
танцует
на
камнях
морских
Cette
lune
qui
dort
Эта
луна,
что
спит
Dans
un
ciel
tout
en
or
В
небесах
золотых
Et
ce
vent
qui
nous
berce
И
этот
ветер,
что
нас
баюкает
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
чудесно?
Et
ta
main
dans
la
mienne
И
твоя
рука
в
моей
руке
Et
ton
coeur
près
du
mien
И
твое
сердце
рядом
с
моим
L'éternelle
rengaine
Вечный
мотив
C'est
quand
même
merveilleux
Это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Dis,
n'est-ce
pas
merveilleux?
Скажи,
разве
это
не
чудесно?
Écoutes
l'onde
qui
chante
Слушай,
как
поёт
волна
Dis,
fermes
les
yeux
Скажи,
закрой
глаза
Retiens
l'heure
présente
Запомни
этот
миг
Cette
nuit
de
velours
Эта
ночь,
как
бархат
Et
ce
souffle
d'amour
И
это
дуновение
любви
Pour
deux
coeurs
amoureux
Для
двух
влюбленных
сердец
N'est-ce
pas
merveilleux?
Разве
это
не
чудесно?
Et
si
ce
n'est
qu'un
rêve
И
если
это
только
сон
Quelques
images
brèves
Несколько
коротких
мгновений
Il
s'agit
de
nous
deux
Это
касается
нас
двоих
C'est
quand
même
merveilleux
Это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Oui,
c'est
quand
même
merveilleux
Да,
это
всё
же
чудесно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SALVATORE ADAMO, AIMABLE DONFUT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.