Salvatore Adamo - Notre roman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Notre roman




Notre roman
Our Novel
Un jour ma mie nous écrirons notre roman
One day, my love, we will write our novel
Le cœur content, comme un livre d'images
With hearts full of joy, like a book of pictures
A chaque page il y aura un serment
Every page will hold an oath
A chaque instant il y aura ton visage
Every moment will bear the image of your face
Et, si pauvre est la prose
And, if the prose is sparse
Elle aurait ton charme
It will have your charm
Car j'y mettrais tes larmes
For I will sprinkle it with your tears
Sur des pétales de roses
On rose petals
Non pas une ombre morose
Not a trace of a gloomy shadow
Rien que les plus belles choses
Nothing but the most beautiful things
Un jour ma mie nous écrirons notre roman
One day, my love, we will write our novel
Sans un nuage comme un ciel de vacances
Not a cloud in sight, like a vacation sky
Pour y enchaîner le meilleur de notre temps
To bind together the best of our times
Pour mettre en cage le vent de notre chance
To cage the wind of our fortune
Et nous aurons pour emblème sur un flocon de neige
And we will have as our emblem, on a snowflake
Notre premier "je t'aime" léger léger comme un arpège
Our first "I love you," light and airy as an arpeggio
Non pas une ombre morose
Not a trace of a gloomy shadow
Rien que les plus belles choses
Nothing but the most beautiful things
Un jour ma mie nous ouvrirons notre roman
One day, my love, we will open our novel
Le cœur tremblant à son plus beau passage
Our hearts trembling at its finest passage
Et nous soufflerons sur la poussière des ans
And we will blow off the dust of the years
Et nous lirons en riant de notre âge
And we will read, laughing, about our age
Alors comme au temps de nos vingt ans
Then, as in the days of our twenties
Nous écrirons notre plus belle page
We will write our most beautiful page





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.