Paroles et traduction Salvatore Adamo - Notre roman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
ma
mie
nous
écrirons
notre
roman
Когда-нибудь,
моя
крошка,
мы
напишем
наш
роман
Le
cœur
content,
comme
un
livre
d'images
Сердце
радуется,
как
книжка
с
картинками
A
chaque
page
il
y
aura
un
serment
На
каждой
странице
будет
клятва
A
chaque
instant
il
y
aura
ton
visage
В
каждый
миг
будет
твое
лицо
Et,
si
pauvre
est
la
prose
И,
так
бедна
проза
Elle
aurait
ton
charme
Ей
бы
твое
обаяние
Car
j'y
mettrais
tes
larmes
Ибо
я
вложу
в
нее
слезы
твои
Sur
des
pétales
de
roses
На
лепестках
роз
Non
pas
une
ombre
morose
Не
угрюмой
тенью
Rien
que
les
plus
belles
choses
Только
самые
красивые
вещи
Un
jour
ma
mie
nous
écrirons
notre
roman
Когда-нибудь,
моя
крошка,
мы
напишем
наш
роман
Sans
un
nuage
comme
un
ciel
de
vacances
Без
облака,
как
праздничное
небо
Pour
y
enchaîner
le
meilleur
de
notre
temps
Чтобы
приковать
к
нему
лучшее
из
нашего
времени
Pour
mettre
en
cage
le
vent
de
notre
chance
Чтобы
обрушить
на
ветер
нашу
удачу
Et
nous
aurons
pour
emblème
sur
un
flocon
de
neige
И
у
нас
будет
эмблема
на
Снежинке
Notre
premier
"je
t'aime"
léger
léger
comme
un
arpège
Наше
первое"
я
люблю
тебя
" легкое
легкое,
как
арпеджио
Non
pas
une
ombre
morose
Не
угрюмой
тенью
Rien
que
les
plus
belles
choses
Только
самые
красивые
вещи
Un
jour
ma
mie
nous
ouvrirons
notre
roman
Когда-нибудь,
моя
крошка,
мы
откроем
наш
роман
Le
cœur
tremblant
à
son
plus
beau
passage
Сердце
трепетало
при
ее
прекраснейшем
прохождении
Et
nous
soufflerons
sur
la
poussière
des
ans
И
мы
дуем
на
пыль
лет
Et
nous
lirons
en
riant
de
notre
âge
И
мы
будем
читать,
смеясь
над
нашим
веком
Alors
comme
au
temps
de
nos
vingt
ans
Тогда,
как
во
времена
наших
двадцати
лет
Nous
écrirons
notre
plus
belle
page
Мы
напишем
нашу
самую
красивую
страницу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.