Salvatore Adamo - Nu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Nu




Nu
Naked
Toi qui navigue sans frontière
You who sail without borders
Sur un océan de data
On an ocean of data
Tu cliques ta vie
You click your life
Tu te libères
You liberate yourself
En détail en veux-tu en vlà
You want details? Here you go
Tu scies la liesse populaire
You are sawing the popular joy
Façon miracle
Like a miracle
On est baba
We are stunned
On change de vocabulaire
We change our vocabulary
Mais attention le piège est
But beware, the trap is there
Le piège est
The trap is there
Nu, tu te retrouveras nu
Naked, you will find yourself naked
Comme tous les autres en pleine rue
Like everyone else in the street
Sans plus rien qui ne soit pas sûr
With nothing left that is not sure
Nu, tu ne peux pas faire marche arrière
Naked, you cannot go back
T'as plus de secret, plus de mystère
You have no more secrets, no more mystery
Rien à cacher, tout sera clair
Nothing to hide, everything will be clear
Tes ptits plaisirs ni vu ni connu
Your little pleasures unseen
Seront au bout de leurs longues-vues
Will be at the end of their telescopes
On est comptés, fichés, programmés
We are counted, registered, programmed
Mais tu gardes ta liberté
But you keep your freedom
De sur-homme déshumanisé
Of a dehumanized superman
Nu, tu te retrouveras nu
Naked, you will find yourself naked
T'as vu le monsieur, t'as vu la dame
You see the man, you see the woman
Ils sont tout nus, on voit leur âme
They are naked, we see their soul
T'as vu le monsieur, t'as vu la dame
You see the man, you see the woman
Ils sont tout nus, on voit leur âme
They are naked, we see their soul
Ils vont entrer dans ta tête
They will enter your head
Pour bien y ranger tes pensées
To put your thoughts in order
Plus question de compter fleurette
No more flirting
Sans être passé par leur "Ok"
Without going through their "Ok"
Ils vont te dicter tes mots
They will dictate your words
Tes goûts et tes besoins
Your tastes and your needs
En gardant tes numéros
Keeping your numbers
Et tes??? avec grand soin
And your ??? with great care
Adieu boulevards et vaudeville
Farewell boulevards and vaudeville
Adieu amants dans les armoires
Farewell lovers in the closets
Tu pourras sortir tranquille
You can go out quietly
Tu auras ton oeil pour tout voir
You will have your eye to see everything
Tu pourras suivre à loisir
You will be able to follow at your leisure
L'itinéraire de ta douce moitié
The itinerary of your beloved
Une puce te fera découvrir
A microchip will make you discover
Que ta belle-mère s'appelle Hervé
That your mother-in-law's name is Hervé
Finis de montrer la pudeur
No more showing modesty
De tes dîners entre confrères
Of your dinners with your mates
Elle verra sur son cafteur
She will see on her snitch
Si elle doit te déclarer la guerre
If she should declare war on you
Et sans que tu en sois conscient
And without you being aware of it
Ils te tiennent par le bout du nez
They hold you by the end of the nose
Tu goberas leurs arguments
You will swallow their arguments
Et tu sauras pour qui voter
And you will know who to vote for
Nu, tu te retrouveras nu
Naked, you will find yourself naked
Comme tous les autres en pleine rue
Like everyone else in the street
Sans plus rien qui ne soit pas sûr
With nothing left that is not sure
Nu, tu ne peux pas faire marche arrière
Naked, you cannot go back
T'as plus de secret, plus de mystère
You have no more secrets, no more mystery
Rien à cacher, tout sera clair
Nothing more to hide, everything will be clear
Nu, tu te retrouveras nu
Naked, you will find yourself naked
Comme tous les autres en pleine rue
Like everyone else in the street
Sans plus rien qui ne soit pas sûr
With nothing left that is not sure
Nu
Naked
Nu, tu ne peux pas faire marche arrière
Naked, you cannot go back
T'as plus de secret, plus de mystère
You have no more secrets, no more mystery
Rien à cacher, tout sera clair
Nothing more to hide, everything will be clear
Nu
Naked
Nu
Naked





Writer(s): salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.