Salvatore Adamo - Ô monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Ô monde




Ô monde
Oh, World
Assis au bord du temps
Sitting on the edge of time
A la lisière du monde
On the edge of the world
Je regarde passer les gens
I watch people pass by
Qui défilent à la ronde
Who march in a circle
Je regarde passer la vie
I watch life pass by
J'ai l'humeur vagabonde
My mood is wandering
Et je pleure, et je ris
And I cry and I laugh
De seconde en seconde
From second to second
D'abord je vois tout ce qu'on sait depuis des millénaires
First, I see everything that we've known for thousands of years
On chante dans les palais on pleure dans les chaumières
We sing in palaces, we cry in cottages
Dans les palais on mange du caviar à la louche
In palaces, we eat caviar with a ladle
Dans les chaumières on se sentait l'eau à la bouche
In cottages, we make our mouths water
Je vois des escrocs qu'on accueille partout comme des stars
I see swindlers who are welcomed everywhere like stars
Et des pauvres gars en taule pour un loyer en retard
And poor guys in jail for overdue rent
Tout au fond d'une impasse un junkie agonise
At the end of a dead end, a junkie dies
Son dealer, lui, se prélasse en gondole à Venise
His dealer basks in a gondola in Venice
Je regarde le monde
I look at the world
Il est triste ou marrant
It is sad or funny
De seconde en seconde
From second to second
Au bout de ma lorgnette
At the end of my binoculars
J'en vois de toutes les couleurs
I see all sorts of things
Je vois des choses un peu bêtes
I see silly things
Et d'autres qui font peur
And others that are scary
Je vois des pays l'homme fait des folies de son corps
I see countries where men do crazy things with their bodies
Mais la femme adultère est lapidée à mort
But the adulterous woman is stoned to death
Imaginez que chez nous on impose la vertu
Imagine if virtue were imposed on us
Qu'on ne puisse même plus rire de nos histoires de cocus
That we could no longer even laugh at our cuckold stories
Je me vois sous la pluie abandonné trempé
I see myself abandoned, soaked in the rain
Courant vers un taxi qui me file sous le nez
Running towards a taxi that drives away from me
Non seulement ma belle m'avait posé un lapin
Not only had my beauty stood me up
Mais je la vois passer dans la Roll's d'un rupin
But I see her passing by in a rich man's Rolls
Ô monde, monde, ne m'en veux pas
Oh, world, world, don't blame me
Mais je me sens mieux loin de toi
But I feel better far away from you
Ô monde, monde, excuse moi
Oh, world, world, excuse me
Mais je ne comprends plus tes lois
But I no longer understand your laws
Je me tiens loin du monde
I keep my distance from the world
Et pourtant je l'entends
And yet I hear it
La violence qui gronde
The violence that rumbles
Je vois des malins qui se battent à la sortie des stades
I see hooligans fighting at the stadium exits
Et des petites vieilles qu'on agresse pendant leur promenade
And little old ladies being attacked during their walk
Je vois une épouse qui comme chaque soir se prend un pain
I see a wife who gets hit every night
Son mari s'est saoulé, il n'a pas trouvé de turbin
Her husband got drunk, he couldn't find a job
Je vois des nations qui se tapent dessus depuis toujours
I see nations that have been fighting each other for centuries
Des gosses qui à coup de pierres veulent chasser des blindés
Children who throw stones to chase away armored vehicles
Je vois le général entouré de sa cour
I see the general surrounded by his court
Qui explique au journal sa petite guerre du jour.
Who explains his little war of the day to the newspaper.
Je vois le petit soldat dans le froid dans la boue
I see the little soldier in the cold and mud
Qui ne comprend toujours pas mène ce jeu de fous.
Who still doesn't understand where this crazy game is leading.





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.