Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant que tu dors
Пока ты спишь
C'est
vrai
je
dis
jamais
certains
mots
Правда,
я
редко
говорю
те
слова
Non
pas
que
je
les
trouve
idiots
Не
то
чтобы
я
считал
их
глупыми
Mais
je
les
voudrais
tellement
plus
beaux
Но
хочу,
чтоб
они
стали
прекрасней
Ces
mots
qu'on
dit
quand
on
est
bien
Те
слова,
что
говорят
в
счастливый
миг
Je
voudrais
t'offrir
des
mots
nouveaux
Хочу
дарить
тебе
новые
слова
Des
mots
ailés
qui
volent
plus
haut
Крылатые,
что
летят
в
вышину
J'ai
toujours
peur
qu'ils
sonnent
faux
Боюсь,
прозвучат
фальшиво
всегда
Ces
mots
qu'on
dit,
quand
on
est
bien
Те
слова,
что
говорят
в
счастливый
миг
Mais,
dans
la
nuit
à
la
lisière
du
premier
rêve
Но
на
грани
сна,
когда
опускаются
веки
J'ai
du
Verlaine,
j'ai
du
Baudelaire
Мне
Верлена
строки,
Бодлера
стихи
Au
bout
des
lèvres
Кружатся
на
губах
Au
bout
des
lèvres
Дрожат
на
губах
Pendant
que
tu
dors,
Пока
ты
спишь,
Plus
douce,
plus
fragile
encore
Нежней
хрусталя,
беззащитней
Les
mots
viennent,
comme
je
t'aime
Слова
льются:
«Я
так
люблю»
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь,
Je
les
lis
en
lettres
d'or
Читаю
их
в
звёздной
пыли
Sur
l'écran
de
l'immensité
На
экранах
бескрайних
небес
Ces
mots
qui
sont
ma
vérité
Слова,
где
правда
сердца
исчез
Et
je
t'aime,
et
je
t'aime
И
люблю,
и
люблю...
Hélas,
je
sais
qu'à
ton
réveil
Увы,
знаю
– проснёшься
ты
J'aurai
perdu
ces
mots
soleil
Исчезнут
солнечные
слова
Alors,
je
me
tairai
pareil
Снова
замолчу,
как
всегда
Je
ne
dirai
rien,
mais
je
sais
bien
Не
скажу
ничего,
но
я
знаю:
Qu'avec
le
temps,
faute
de
mieux
Со
временем,
за
неимением
слов
Tu
as
appris
à
lire
dans
mes
yeux
Ты
научилась
читать
в
глазах
Ces
mots
que
je
voudrais
merveilleux
Те
чудесные
слова,
что
ловлю
Ces
mots
qu'on
dit
quand
on
est
bien
Что
говорят
в
счастливый
миг
Merci,
car
c'est
bien
là
toute
ma
chance
Спасибо
– ты
мой
единственный
шанс
Tous
ces
mots
en
effervescence
Все
эти
бурлящие
фразы
Prennent
leur
source
en
toi
Берут
начало
в
тебе
Ils
me
viennent
de
tes
sourires
Рождаются
в
твоих
улыбках
Ils
sont
dans
l'air
que
tu
respires
Витают
в
воздухе
твоём
Mais,
je
ne
sais
pas
te
les
dire
Но
не
могу
их
произнести
Tant
j'ai
le
coeur
qui
chavire,
Сердце
захлёстывает
волна,
Tant
j'ai
le
coeur
qui
chavire
Сердце
захлёстывает
волна
Mais
pendant
que
tu
dors
Но
пока
ты
спишь
Plus
douce,
plus
fragile
encore
Нежней
хрусталя,
беззащитней
Les
mots
viennent
comme
je
t'aime
Слова
льются:
«Я
так
люблю»
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь
Je
les
sais
plus
fort
encore
Они
сильнее
гремят
сейчас
Que
je
t'aime...
que
je
t'aime
Что
люблю...
что
люблю
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь
Pendant
que
tu
dors
Пока
ты
спишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.