Paroles et traduction Salvatore Adamo - Que m'arrive-t-il ?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Moi,
le
rêveur,
le
tête
en
l'air
Я,
мечтатель,
с
поднятой
головой
Nous
voilà
sur
terre
Вот
я
на
земле
J'sais
pas
où
poser
les
pieds
Я
не
знаю,
куда
поставить
ноги
J'ai
aucun
repère
у
меня
нет
ссылки
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
J'avais
même
pas
remarqué
я
даже
не
заметил
Qu'elle
tenait
ma
main
Что
она
держала
меня
за
руку
Je
marchais
les
yeux
fermés
Я
шел
с
закрытыми
глазами
Et
j'trouvais
mon
chemin
И
я
нашел
свой
путь
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Je
suis
là
à
m'rejouer
Я
здесь
снова
играю
себя
La
scène
qui
nous
a
séparés
Сцена,
которая
нас
разделила
Ça
s'est
passé
à
l'instant
Это
произошло
только
сейчас
Et
déjà,
c'est
le
néant
И
уже
это
ничто
Hier
encore,
tout
simplement
Вчера
снова,
совсем
просто
Le
dos
tourné,
j'aurais
sifflé
Повернувшись
спиной,
я
бы
свистнул
Un
petit
air
insouciant
Немного
беззаботного
воздуха
Et
ensemble,
on
serait
rentrés
И
вместе
мы
бы
вернулись
Et
tout
était
oublié
И
все
было
забыто
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Où
est
passée
la
lueur
Куда
пропало
свечение
Au
fond
de
mes
yeux?
Глубоко
в
моих
глазах?
Le
reflet
de
ma
candeur
Отражение
моей
откровенности
Ce
que
j'avais
de
mieux
Лучшее,
что
у
меня
было
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Serais-je
en
train
de
mûrir?
Я
взрослею?
Ou
suis-je
déjà
vieux?
Или
я
уже
старый?
Je
me
surprends
à
réfléchir
Я
ловлю
себя
на
мысли
Je
prends
tout
au
sérieux
Я
отношусь
ко
всему
серьезно
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Je
laisse
filer
mon
plus
beau
rêve
Я
позволил
своей
самой
красивой
мечте
ускользнуть
J'avais
le
dos
tourné
я
повернулся
спиной
Tout
au
fond
de
moi,
j'en
crève
Глубоко
внутри
я
умираю
Mais
je
reste
figé
Но
я
остаюсь
замороженным
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Bon,
d'accord,
elle
est
partie
Ну
ладно,
она
ушла
Mais
c'est
pas
la
première
fois
Но
это
не
первый
раз
Elle
me
reviendra
demain
Она
вернется
ко
мне
завтра
Elle
sera
là
dès
le
matin
Она
будет
там
утром
Elle
sait
qu'elle
est
toute
ma
vie
Она
знает,
что
она
вся
моя
жизнь
Même
si
je
ne
lui
dis
jamais
Даже
если
я
никогда
не
скажу
ему
L'ai-je
blessée?
Dites-moi
Я
причинил
ей
боль?
Скажи
мне
Et
si
elle
ne
revenait
pas
Что,
если
она
не
вернулась?
Ce
serait
bien
fait
pour
moi
Это
было
бы
хорошо
для
меня
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Moi,
le
rêveur,
le
tête
en
l'air
Я,
мечтатель,
с
поднятой
головой
Me
voilà
sur
terre
Вот
я
на
земле
J'sais
pas
où
poser
les
pieds
Я
не
знаю,
куда
поставить
ноги
J'ai
aucun
repère
у
меня
нет
ссылки
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
J'avais
même
pas
remarqué
я
даже
не
заметил
Qu'elle
tenait
ma
main
Что
она
держала
меня
за
руку
Je
marchais
les
yeux
fermés
Я
шел
с
закрытыми
глазами
Et
j'trouvais
mon
chemin
И
я
нашел
свой
путь
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Que
m'arrive-t-il?
Что
происходит
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.