Paroles et traduction Salvatore Adamo - Si tu étais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu étais
Если бы ты была
Si
tu
étais
la
terre,
moi
je
serais
semeur
Если
бы
ты
была
землей,
я
был
бы
сеятелем,
Tu
serais
ma
moisson,
ma
loi
Ты
была
бы
моим
урожаем,
моим
законом,
Et
je
mourais
ravi
de
t′avoir
vu
en
fleurs
И
я
бы
умер
счастливым,
увидев
тебя
в
цвету,
M'endormant
à
jamais
en
toi
Засыпая
навеки
в
тебе.
Car
je
n′existe
que
par
toi,
par
toi
Ведь
я
существую
только
тобой,
тобой.
Si
tu
étais
le
temps,
je
serais
sablier
Если
бы
ты
была
временем,
я
был
бы
песочными
часами,
Et
tu
t'égrainerais
en
moi
И
ты
бы
сыпалась
сквозь
меня.
Si
tu
étais
le
vent,
moi
je
serais
voilier
Если
бы
ты
была
ветром,
я
был
бы
парусником,
Et
je
me
gonflerais
de
toi
И
я
бы
наполнялся
тобой.
Si
tu
étais
Если
бы
ты
была...
Mais
tu
es
plus
encore
mon
amour
Но
ты
– больше,
чем
любовь
моя,
Tu
es,
tu
es
Ты
есть,
ты
есть,
Et
tu
remplis
mes
jours
И
ты
наполняешь
мои
дни.
Tu
es
de
vie
Ты
– сама
жизнь,
Tu
es
d'amour
Ты
– сама
любовь,
Si
tu
étais
la
route
et
tes
yeux
l′horizon
Если
бы
ты
была
дорогой,
а
твои
глаза
– горизонтом,
Je
te
suivrais
confiant,
je
serais
vagabond
Я
бы
следовал
за
тобой
с
верой,
я
был
бы
странником.
Pour
épouser
ta
voix
moi
je
serais
chanson
Чтобы
вторить
твоему
голосу,
я
был
бы
песней,
Si
tu
étais
l′émoi,
je
serais
le
frisson
Если
бы
ты
была
трепетом,
я
был
бы
дрожью.
Car
je
n'existe
que
par
toi,
par
toi
Ведь
я
существую
только
тобой,
тобой.
Si
tu
étais
la
mer,
moi
je
serais
rivière
Если
бы
ты
была
морем,
я
был
бы
рекой,
Et
mes
jours
couleraient
vers
toi
И
мои
дни
текли
бы
к
тебе.
Si
tu
étais
pays
mes
bras
seraient
frontière
Если
бы
ты
была
страной,
мои
руки
были
бы
границей,
Et
je
ferais
ma
guerre
pour
toi
И
я
бы
вел
свою
войну
за
тебя.
Si
tu
étais
Если
бы
ты
была...
Mais
tu
es
plus
encore
mon
amour
Но
ты
– больше,
чем
любовь
моя,
Toi
tu
es
vraie
Ты
– настоящая,
Et
tu
remplis
mes
jours
И
ты
наполняешь
мои
дни.
Tu
es
de
vie,
tu
es
d′amour
Ты
– сама
жизнь,
ты
– сама
любовь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.