Salvatore Adamo - Solo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Solo




Solo
Одиночество
Solo, mi sono ritrovato solo
Одинокая, оказалась совершенно одна,
A cercarti fra la gente
Искала тебя среди людей,
Calpestando stelle spente
Раздавливая погасшие звезды.
Solo o le ali ma non volo
Одинокая, хотя у меня есть крылья, но не могу летать,
Tanto ormai sono di pietra
Потому что теперь я каменная,
Senza sogni e senza meta
Без мечтаний и без цели.
Sono tanto solo ma tanto solo
Я так одинока, так одинока...
Mi manchi tu e tu soltanto
Ты мне очень нужна и только ты,
Ed e spopolato il mondo
И мир опустел
Da quando non mi stai accanto
С того момента, как тебя нет рядом.
Si e fermato il girotondo
Остановился хоровод...
Il girotondo della vita
Хоровод жизни,
Con le gioie con le pene
С радостями и печалями,
Le speranze di altri giorni insieme a te
С надеждами на другие дни вместе с тобой.
E mi ritrovo fuori tempo
И я оказалась во вневременном пространстве,
Ne passato ne presente
Не в прошлом, не в настоящем,
In un nulla dove affondo senza te
В пустоте, где я тону без тебя.
Solo mi sono ritrovato solo
Одинокая, я оказалась совершенно одна.
Qui non serve la parola dell'amico che consola
Сейчас не нужны никакие слова утешения от друзей.
Solo di ricordi ho casa piena
Мой дом полон воспоминаний,
Ma quel peso sulla schiena chi mai me lo toglierà
Но кто снимет тяжесть с моих плеч?
Sono tanto solo ma tanto solo
Я так одинока, так одинока...
Mi manchi tu e tu soltanto
Ты мне очень нужна и только ты,
Ed e spopolato il mondo
И мир опустел
Da quando non mi stai accanto
С того момента, как тебя нет рядом.
Si e fermato il girotondo
Остановился хоровод...
Il girotondo della vita
Хоровод жизни,
Con le gioie con le pene
С радостями и печалями,
Le speranze di altri giorni insieme a te
С надеждами на другие дни вместе с тобой.
E mi ritrovo fuori tempo
И я оказалась во вневременном пространстве,
Ne passato ne presente
Не в прошлом, не в настоящем,
In un nulla dove affondo senza te...
В пустоте, где я тону без тебя...





Writer(s): Claudio Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.