Salvatore Adamo - Toi Et Moi, Jour Apres Jour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Toi Et Moi, Jour Apres Jour




Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который на этом не заканчивается
Folle ou tendre tour à tour
Сумасшедшая или нежная по очереди
Elle a fait mille détours
Она сделала тысячу обходов.
Sans désunir nos pas
Не разъединяя наших шагов
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Et la valse vole par delà
И вальс летит мимо.
Les embûches du parcours
Препятствия на пути
Quand la vie nous joue des tours
Когда жизнь разыгрывает нас
Elle fait la, la, la, la
Она делает то-то, то-то, то-то
Oui toi et moi ballottés, emportés par le flot
Да, мы с тобой сбиты с толку, унесены потоком
Nous tenant par la main
Держа нас за руки
Courbant cent fois le dos
Сто раз изогнув спину
Et malgré tout, fiers de notre duo
И, несмотря ни на что, гордимся нашим дуэтом
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Et l'amour, l'amour, l'amour
И любовь, любовь, любовь
On a beau dire, on a beau faire
Мы хорошо говорим, мы хорошо делаем
On ne pèse pas lourd sur cette terre,
Мы не весим на этой земле.,
Grains de poussière que nous sommes
Пылинки, которыми мы являемся
Sur les lunettes des astronomes
На очках астрономов
Mais deux par deux on est si grands
Но два на два мы такие большие.
Qu'on peut bâtir des cathédrales
Что можно строить соборы
Et chaque amour est une étoile
И каждая любовь-звезда
Qu'on allume au firmament
Пусть мы зажжем на небосводе
Et qui défie le temps
И кто бросает вызов времени
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Dans la ronde des autres amours
В кругу других любовных утех
Qui se font et se défont
Которые образуются и распадаются
Qui se noient sous les questions
Которые тонут под вопросами
Quand le rêve tourne court
Когда сон заканчивается
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Une valse qui passait par
Вальс, который проходил мимо
Une rengaine à deux sous
Женщина с двумя копейками
Qui s'est accrochée à nous
Которая цеплялась за нас
Comme un coeur qui bat
Как бьющееся сердце.
On s'est heurtés, déchirés, lacérés,
Мы сталкивались, разрывались, разрывались на части.,
Aux récifs sans pitié de nos malentendus
К рифам, безжалостным к нашим недоразумениям
On s'est relevés pour s'aimer encore plus
Мы поднялись, чтобы любить друг друга еще больше
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Et l'amour, l'amour, l'amour
И любовь, любовь, любовь
Oui toi et moi
Да ты и я
À quoi ça tient
На что это похоже
À une valse à trois fois rien
На трехкратном вальсе ничего
Un bal perdu, je passais par
Потерянный бал, я проходил мимо
Et un, deux, trois
И раз, два, три
Te voilà dans mes bras
Ты в моих объятиях
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который на этом не заканчивается
Folle ou tendre tour à tour
Сумасшедшая или нежная по очереди
Elle a fait mille détours
Она сделала тысячу обходов.
Sans désunir nos pas
Не разъединяя наших шагов
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
Une valse qui n'en finit pas
Вальс, который на этом не заканчивается
La, la, la, la,
Ла, ла, ла, ла,
Toi et moi, jour après jour
Ты и я, день за днем.
La, la, la, la
Ла, ла, ла, ла





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.