Paroles et traduction Salvatore Adamo - Toi Et Moi, Jour Apres Jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Et Moi, Jour Apres Jour
Ты и я, день за днем
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Une
valse
qui
n'en
finit
pas
Вальс,
что
не
кончается
никак
Folle
ou
tendre
tour
à
tour
Безумный
иль
нежный,
как-то
так
Elle
a
fait
mille
détours
Он
сделал
тысячу
витков
Sans
désunir
nos
pas
Не
разрывая
наших
ног
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Et
la
valse
vole
par
delà
И
вальс
летит,
преодолев
Les
embûches
du
parcours
Всех
преград
земной
путь
Quand
la
vie
nous
joue
des
tours
Когда
жизнь
играет
с
нами
вдруг
Elle
fait
la,
la,
la,
la
Он
просто
ля-ля-ля
поет
Oui
toi
et
moi
ballottés,
emportés
par
le
flot
Да,
ты
и
я,
качаясь,
увлекаемые
потоком
Nous
tenant
par
la
main
Держась
за
руки
Courbant
cent
fois
le
dos
Сгибая
спины
сотни
раз
Et
malgré
tout,
fiers
de
notre
duo
И
все
равно,
горды
своим
дуэтом
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Et
l'amour,
l'amour,
l'amour
И
любовь,
любовь,
любовь
On
a
beau
dire,
on
a
beau
faire
Что
ни
скажи,
что
ни
сделай,
On
ne
pèse
pas
lourd
sur
cette
terre,
Мы
мало
весим
на
этой
земле,
Grains
de
poussière
que
nous
sommes
Пылинки,
что
мы
есть,
Sur
les
lunettes
des
astronomes
На
линзах
астрономов
лишь
помеха
Mais
deux
par
deux
on
est
si
grands
Но
вдвоем
мы
так
велики,
Qu'on
peut
bâtir
des
cathédrales
Что
можем
строить
соборы,
Et
chaque
amour
est
une
étoile
И
каждая
любовь
- звезда,
Qu'on
allume
au
firmament
Что
зажигаем
на
небосводе,
Et
qui
défie
le
temps
И
что
бросает
вызов
времени
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Dans
la
ronde
des
autres
amours
В
хороводе
других
любовей,
Qui
se
font
et
se
défont
Что
возникают
и
рушатся,
Qui
se
noient
sous
les
questions
Что
тонут
в
вопросах,
Quand
le
rêve
tourne
court
Когда
мечта
внезапно
кончается
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Une
valse
qui
passait
par
là
Вальс,
что
просто
проходил
здесь,
Une
rengaine
à
deux
sous
Мотивчик
дешевый,
Qui
s'est
accrochée
à
nous
Что
к
нам
привязался,
Comme
un
coeur
qui
bat
Как
бьющееся
сердце
On
s'est
heurtés,
déchirés,
lacérés,
Мы
сталкивались,
рвались,
терзались
Aux
récifs
sans
pitié
de
nos
malentendus
О
безжалостные
рифы
непонимания
On
s'est
relevés
pour
s'aimer
encore
plus
Мы
поднимались,
чтоб
любить
еще
сильней
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Et
l'amour,
l'amour,
l'amour
И
любовь,
любовь,
любовь
Oui
toi
et
moi
Да,
ты
и
я
À
quoi
ça
tient
На
чем
все
держится?
À
une
valse
à
trois
fois
rien
На
вальсе,
что
ничего
не
стоит
Un
bal
perdu,
je
passais
par
là
Забытый
бал,
я
проходил
мимо
Et
un,
deux,
trois
И
раз,
два,
три
Te
voilà
dans
mes
bras
Ты
в
моих
объятиях,
смотри
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Une
valse
qui
n'en
finit
pas
Вальс,
что
не
кончается
никак
Folle
ou
tendre
tour
à
tour
Безумный
иль
нежный,
как-то
так
Elle
a
fait
mille
détours
Он
сделал
тысячу
витков
Sans
désunir
nos
pas
Не
разрывая
наших
ног
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
Une
valse
qui
n'en
finit
pas
Вальс,
что
не
кончается
никак
La,
la,
la,
la,
Ля,
ля,
ля,
ля,
Toi
et
moi,
jour
après
jour
Ты
и
я,
день
за
днем
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Album
Zanzibar
date de sortie
22-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.