Salvatore Adamo - Toujours, Forever... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Toujours, Forever...




Toujours, Forever...
Always, Forever...
Quand vient la nuit
When night falls
Dans le noir infini
In the infinite darkness
Je me tourne vers toi
I turn to you
Pour retrouver
To find again
Le plus clair de ma vie
The brightest part of my life
Je te rejoins là-bas
I'll join you there
Au pays la seule richesse
In the land where the only treasure
Était pour toi et moi
Was for you and me
La poudre d'or
The gold dust
De notre jeunesse
Of our youth
Qui nous filait
That slipped through
Entre les doigts
Our fingers
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
C'était notre chanson
That was our song
Montait comme une fièvre
Rising like a fever
Un délicieux frisson
A delicious shiver
Tant de fois mon radeau de tendresse
Many times my life raft of tenderness
M'a ramené vers toi
Brought me back to you
Dans l'espoir que tu me reconnaisses
In the hope that you would recognize me
Et que tu m'aimes comme autrefois
And that you would love me as before
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
Ah la belle illusion
Ah, the sweet illusion
Un jour la vie t'a arraché à moi
One day life tore you away from me
Et j'ai t'oublier
And I had to forget you
t'a mené la coquille de noix
Where did the nutshell take you
Qui a su t'emporter
That carried you away
J'ai gardé au fond de ma mémoire
I have kept in the depths of my memory
Ta main et son adieu
Your hand and your goodbye
Et tu vois je m'invente des histoires
And you see, I invent stories for myself
On survit comme on peut
We survive as best we can
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
C'était notre chanson
That was our song
Montait comme une fièvre
Rising like a fever
Un délicieux frisson
A delicious shiver
Et pourtant tout n'était que promesse
And yet it was all just promises
Nous attendions demain
We waited for tomorrow
Inconscients des hauts murs qui se dressent
Unaware of the high walls that stand
Entre le rêve et son chemin
Between a dream and its path
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
C'était notre chanson
That was our song
Montait comme une fièvre
Rising like a fever
Un délicieux frisson
A delicious shiver
Ah le bleu du néon
Ah, the blue of the neon
Les étoiles au plafond
The stars on the ceiling
C'était notre féerie
That was our fantasy
Et pourtant nous rêvions
And yet we dreamed
Et pourtant nous planions
And yet we planned
Dans ce décor de pacotilles
In this bargain basement setting
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
C'était notre chanson
That was our song
Montait comme une fièvre
Rising like a fever
Un délicieux frisson
A delicious shiver
Toujours, toujours, forever
Always, always, forever
Un soupir à l'unisson
A sigh in unison
Un voeux du bout des lèvres
A wish whispered
Ah la belle illusion
Ah, the sweet illusion





Writer(s): salvatore adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.