Paroles et traduction Salvatore Adamo - Toujours, Forever...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours, Forever...
Always, Forever...
Quand
vient
la
nuit
When
night
falls
Dans
le
noir
infini
In
the
infinite
darkness
Je
me
tourne
vers
toi
I
turn
to
you
Pour
retrouver
To
find
again
Le
plus
clair
de
ma
vie
The
brightest
part
of
my
life
Je
te
rejoins
là-bas
I'll
join
you
there
Au
pays
où
la
seule
richesse
In
the
land
where
the
only
treasure
Était
pour
toi
et
moi
Was
for
you
and
me
La
poudre
d'or
The
gold
dust
De
notre
jeunesse
Of
our
youth
Qui
nous
filait
That
slipped
through
Entre
les
doigts
Our
fingers
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
C'était
notre
chanson
That
was
our
song
Montait
comme
une
fièvre
Rising
like
a
fever
Un
délicieux
frisson
A
delicious
shiver
Tant
de
fois
mon
radeau
de
tendresse
Many
times
my
life
raft
of
tenderness
M'a
ramené
vers
toi
Brought
me
back
to
you
Dans
l'espoir
que
tu
me
reconnaisses
In
the
hope
that
you
would
recognize
me
Et
que
tu
m'aimes
comme
autrefois
And
that
you
would
love
me
as
before
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
Ah
la
belle
illusion
Ah,
the
sweet
illusion
Un
jour
la
vie
t'a
arraché
à
moi
One
day
life
tore
you
away
from
me
Et
j'ai
dû
t'oublier
And
I
had
to
forget
you
Où
t'a
mené
la
coquille
de
noix
Where
did
the
nutshell
take
you
Qui
a
su
t'emporter
That
carried
you
away
J'ai
gardé
au
fond
de
ma
mémoire
I
have
kept
in
the
depths
of
my
memory
Ta
main
et
son
adieu
Your
hand
and
your
goodbye
Et
tu
vois
je
m'invente
des
histoires
And
you
see,
I
invent
stories
for
myself
On
survit
comme
on
peut
We
survive
as
best
we
can
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
C'était
notre
chanson
That
was
our
song
Montait
comme
une
fièvre
Rising
like
a
fever
Un
délicieux
frisson
A
delicious
shiver
Et
pourtant
tout
n'était
que
promesse
And
yet
it
was
all
just
promises
Nous
attendions
demain
We
waited
for
tomorrow
Inconscients
des
hauts
murs
qui
se
dressent
Unaware
of
the
high
walls
that
stand
Entre
le
rêve
et
son
chemin
Between
a
dream
and
its
path
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
C'était
notre
chanson
That
was
our
song
Montait
comme
une
fièvre
Rising
like
a
fever
Un
délicieux
frisson
A
delicious
shiver
Ah
le
bleu
du
néon
Ah,
the
blue
of
the
neon
Les
étoiles
au
plafond
The
stars
on
the
ceiling
C'était
notre
féerie
That
was
our
fantasy
Et
pourtant
nous
rêvions
And
yet
we
dreamed
Et
pourtant
nous
planions
And
yet
we
planned
Dans
ce
décor
de
pacotilles
In
this
bargain
basement
setting
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
C'était
notre
chanson
That
was
our
song
Montait
comme
une
fièvre
Rising
like
a
fever
Un
délicieux
frisson
A
delicious
shiver
Toujours,
toujours,
forever
Always,
always,
forever
Un
soupir
à
l'unisson
A
sigh
in
unison
Un
voeux
du
bout
des
lèvres
A
wish
whispered
Ah
la
belle
illusion
Ah,
the
sweet
illusion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): salvatore adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.