Salvatore Adamo - Zanzibar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Zanzibar




Zanzibar
Zanzibar
Quelque part dans la ville
Somewhere in the city
Il y a un endroit
There's a place
Qui ressemble à une île
That feels like an island
la nuit fait sa loi
Where night rules supreme
On y traîne son spleen
We drag our blues there
À l′envers des décors
Against the backdrop
Dans la folie divine
In the divine madness
Des chants de Maldoror
Of Maldoror's chants
C'est que je pose ma croix
That's where I lay down my cross
Et le noir que je broie
And the darkness I grind
Accoudé au comptoir
Leaning against the counter
Du bar le Zanzibar
Of the Zanzibar bar
Et comme un escargot
And like a snail
Mon passé sur le dos
My past on my back
Je largue les amarres
I cast off the moorings
Je pars... pour Zanzibar
I leave... for Zanzibar
Je pars... pour Zanzibar
I leave... for Zanzibar
Je pars... pour Zanzibar
I leave... for Zanzibar
On se retrouve entre amis
We meet up with friends
Entre paumés de la vie
Among life's lost souls
Complicité d′un soir
Complicity of an evening
Chacun trouve son miroir
Everyone finds their mirror
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Entre l'ombre et la proie
Between shadow and prey
Les chasseurs restent cois
The hunters stay silent
Chacun attend que Godot
Everyone waits for Godot
Lui ramène le gros lot
To bring them the jackpot
Zanzibar, Zanzibar
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas ça se trouve moi Zanzibar
I don't even know where it is, Zanzibar
Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Deep down, I don't care a bit
Au bar le Zanzibar,
At the Zanzibar bar,
Y a quelques cendrillons
There are a few Cinderellas
Qui recousent leurs haillons
Mending their rags
Qui attendent leur carrosse
Waiting for their carriage
Loin de leurs cauchemars de gosse
Far from their childhood nightmares
Des artistes de toute sorte
Artists of all kinds
Le regard sur la porte
Their eyes on the door
Qui attendent le talent
Waiting for talent
Ou l′improbable agent
Or the improbable agent
Des peintres à court d′idées
Painters short of ideas
Qui ont tout inventé
Who have invented everything
Des leaders sans la lutte
Leaders without the struggle
Des ténors sans le contre-ut
Tenors without the high C
Des Rimbaud sans Verlaine
Rimbauds without Verlaine
Des Stone sans leur Charden
Stones without their Charden
Et des metteurs en scène
And directors
Qui refont la bête humaine
Who remake the human beast
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Des nobles encanaillés
Disgraced nobles
Qui redorent leur pedigree
Who are restoring their pedigree
Et des rois sans couronne
And uncrowned kings
Qui veulent fausser, la donne
Who want to change the game
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Des loosers magnifiques
Magnificent losers
Qui régalent toute la clique
Who treat the whole clique
Des Crésus en goguette
Crösus on a spree
Qui pleurent pour une soubrette
Who cry for a chambermaid
Zanzibar, Zanzibar
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas ça se trouve moi Zanzibar
I don't even know where it is, Zanzibar
Au fond je m'en fous comme du tiers et du quart
Deep down, I don't care a bit
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Des menteurs résignés
Resigned liars
Retrouvent leur vérité
Find their truth
Des magiciens ringards
Corny magicians
Se perdent dans leur foulard
Get lost in their scarves
On traîne sa solitude
We drag our loneliness
Comme un chien fatigué
Like a tired dog
Et quand elle se dénude
And when it gets naked
On lui file un coup de pied
We give it a kick
Y a même des musiciens
There are even musicians
Qui viennent mine de rien
Who come casually
Jouer des airs fantasques
Playing whimsical tunes
Qui font tomber les masques
That make the masks fall
Jusqu′au bout du voyage
Until the end of the journey
Ils bercent les naufrages
They cradle the shipwrecks
Il n'est jamais trop tard
It's never too late
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Zanzibar, Zanzibar
Zanzibar, Zanzibar
Je sais pas même pas ça se trouve moi Zanzibar
I don't even know where it is, Zanzibar
Au fond je m′en fous comme du tiers et du quart
Deep down, I don't care a bit
Mais noir pour noir
But darkness for darkness
C'est plus facile de l′être à Zanzibar
It's easier to be it in Zanzibar
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar
Au bar le Zanzibar
At the Zanzibar bar





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.