Salyu - To U (Salyu Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salyu - To U (Salyu Version)




To U (Salyu Version)
To U (Salyu Version)
池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる
The water in the pond imitates the blue of the sky like a mirror.
公園に住む水鳥がそれに命を与える
The waterfowl that lives in the park gives it life.
光と影と表と裏
Light and shadow, front and back
矛盾も無く寄り添ってるよ
Exist together without contradiction.
私達がこんな風であれたら...
If only we could be like this...
本当の意味は分からないけど
Love. Love. I don't know what it really means,
誰かを通して 何かを通して 想いは繋がっていくのでしょう
But our thoughts will come together through someone, through something.
遠くにいるあなたに 今言えるのはそれだけ
That's all I can tell you now, to you who are far away.
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
If a sad yesterday and tears turn into a smile someday,
人を好きに もっと好きになれるから
I will be able to love people more, truly love them.
頑張らなくてもいいよ
You don't have to try so hard.
瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を
Who can say for sure that they can "grow and keep flourishing" that single flower,
「枯らす事なく育てていける」と誰が言い切れる?
That courageous bloom in the wasteland of a ruined city?
それでもこの小さな祈りを 空に向けて放ってみようよ
But let's send up our humble prayers to the sky,
風船のように 色とりどりの祈り
Multicolored prayers like balloons.
それは強くて だけど脆くて
Love. Love. It's strong, but it's also fragile.
また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って
Once again, conflict and natural disasters take away places of peace.
眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく
Words are in vain to you who lie awake at night.
沈んだ希望が 崩れた夢が いつの日か過去に変わったら
If faded hopes and shattered dreams become things of the past, someday,
今を好きに もっと好きになれるから
I will be able to love the present more, truly love it.
あわてなくてもいいよ
You don't have to hurry.
本当の意味は分からない
Love. Love. I don't know what it really means.
だけど強くて
Love. Love. But it's strong.
雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど
The scent of rain, the scent of wind, they're different from those days,
この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる
But the you that lives in my heart still teaches me.
悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら
If a sad yesterday and tears turn into a smile someday,
人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ
I will be able to love people more, truly love them. You don't have to try so hard.
今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ
If I can love the present more, truly love it. You don't have to hurry.





Writer(s): 小林 武史, 櫻井 和寿, 小林 武史, 櫻井 和寿


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.