Salyu - ウエエ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Salyu - ウエエ




ウエエ
Weh
いつの間にか闇になった
When did it get so dark?
夜の夜中をめくったら 月が少し蒼白くなってる
As I flick through the pages of the night, the moon has turned a pale blue
次のページのお話は 空に伸びてく木の話
The next page tells a tale of a tree reaching for the sky
ウエエ向かって 伸びていくだけ
Weh Stretching upwards
それは終わりへの 始まりになった
It was the beginning of the end
孤独の種をまいてく
Sowing the seeds of loneliness
あなたがいなければ 色が無い絵になるんだ
Without you, I'd be a painting without color
あなたがいなければ あたしは夜に Yeah 永久に
Without you, I'd be lost in the night forever
ついていこうとする者が 先に登った踵から
Those who try to follow stumble over the heels of those who've gone before them
間違えたふりして 蹴られてる
Pretending to miss a step, they get kicked down
始りに向かって落ちたら また
If you fall back to the beginning, then again
ウエエ向かってくだけ
Weh You just keep heading upwards
あなたと歩いたら 振り向けば道があった
When I walked with you, there was a path when I looked back
あなたがいなければ あたしはどこで Yeah 永久に
Without you, where would I be forever
雲の上の おとぎの国
Fairy tale world above the clouds
なんにまみれて煙ってる
Covered in what and shrouded in smoke
気づかないふりして 死んでいってる
Pretending not to notice, they're dying
そこから出て ページをめくったら 光があらわれたよ
When I left there and turned the page, the light appeared
あなたがいるだけで バイブあふれているんだ
Just having you here fills me with joy
あなたといたいから この歌がある (この歌をもっと)
I wrote this song because I want to be with you (more of this song)
あなたと歩いたら 振り向けば道があった
When I walked with you, there was a path when I looked back
あなたがいなければ 色が無い絵になるんだ
Without you, I'd be a painting without color
最後のページには こんなセリフがあった
On the last page, there was a line like this
「あなたが好きだから ウエエのぼらない」
“Because I love you, Weh, I won't go up.”





Writer(s): 小林 武史, 小林 武史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.