Paroles et traduction Salyu - 希望という名の灯り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥がゆっくり時間をかけて回る
Птица
медленно
кружит
во
времени,
大きな輪の中
心も自由になれるけれど
В
большом
круге,
даже
центр
может
стать
свободным,
軌道
たどっても
きれいに思い出せない
Даже
если
следую
по
орбите,
не
могу
ясно
вспомнить,
それくらい
時が過ぎたことだけは
分かってる
Только
то,
что
прошло
много
времени,
я
понимаю.
今日一日を
確かめるように
生きていても
必ず
Даже
если
живу,
проверяя
каждый
день,
непременно,
少しずつ流されているのでしょう
Понемногу
меня
уносит
течением.
いまも
希望という名の灯りがともっている
Сейчас
горит
свет
надежды,
たとえそれの行く先が
小さなため息でも
Даже
если
он
ведет
к
легкому
вздоху,
あなたと離れていても
ずっと一緒に生きてきた
Даже
если
мы
в
разлуке,
мы
всегда
жили
вместе.
いつか
終わる日がきても
笑顔でいられたら
Когда-нибудь,
даже
в
день
конца,
если
я
смогу
улыбнуться,
白い光が
木の葉からもれて揺れる
Белый
свет
просачивается
сквозь
листья
и
дрожит.
自分のことじゃなく
あなたのことを思っているよ
Я
думаю
не
о
себе,
а
о
тебе.
それが間違っているのかもしれないけど
Может
быть,
это
неправильно,
それでもいい
それでいい
そう思ってる
Но
даже
так,
даже
так,
я
так
думаю.
青い空を
見上げながら
Глядя
на
голубое
небо,
他の誰にも
気づかれぬように
Так,
чтобы
никто
другой
не
заметил,
密かに軽やかに
動きを早めてみたりしてる
Тайно
и
легко,
я
пытаюсь
ускорить
движение.
そこに希望という名の灯りがともっている
Там
горит
свет
надежды,
時の奥で揺れている
消えることはないもの
Колеблется
в
глубине
времени,
то,
что
никогда
не
исчезнет.
その灯りが照らしてる
橋を渡っていったなら
Если
я
пройду
по
мосту,
освещенному
этим
светом,
夜の闇も怖くない
風に変わってゆくから
Мне
не
будет
страшна
ночная
тьма,
я
превращусь
в
ветер.
素知らぬ顔で
切り離されて
背中を押され
迷い込んでる
С
безразличным
лицом,
отрезанная,
подталкиваемая
в
спину,
я
блуждаю.
知らないうちに
乗ったルーレット
誰かの玉で
はじき出されていく
Незаметно
для
себя
села
на
рулетку,
чьим-то
шариком
выбиваемая.
自分の足で
探し出してみる
次の角を曲がってみる
Своими
ногами
я
пытаюсь
найти
путь,
сворачиваю
за
следующий
угол.
夜をひとつ越えてゆく
Переживаю
еще
одну
ночь.
いまも
希望という名の灯りがともっている
Сейчас
горит
свет
надежды,
たとえ
最後の答えが
小さなため息でも
Даже
если
последний
ответ
- легкий
вздох,
あなたと離れていても
ずっと一緒に生きてきた
Даже
если
мы
в
разлуке,
мы
всегда
жили
вместе.
いつか
終わる日がきても
きっと笑顔でいられるよ
Когда-нибудь,
даже
в
день
конца,
я
точно
смогу
улыбнуться.
その灯りは消えないから
Потому
что
этот
свет
не
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小林 武史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.