Paroles et traduction Salyu - 風に乗る船
風に乗る船
Boat Carried by the Wind
涙の後には虹が出る
A
rainbow
appears
after
tears
瞳を閉じていたら
頬を伝った
If
you
keep
your
eyes
closed,
tears
run
down
your
cheeks
体が少し縮むような
As
if
your
body
is
shrinking
a
little
寂しさの井戸に涙が落ちた
Tears
fall
into
the
well
of
solitude
あの日の出会いを忘れない
I
won't
forget
the
day
we
met
くすぐるようなオーラを放つ
An
aura
tickling
me
誰かのために生きていること
A
life
lived
for
someone
知らずにいた
あなたと会うまで
Unbeknown
to
me,
until
I
met
you
季節は変わり
置き去りみたいな
The
season
changed,
as
if
I
had
been
left
behind
白い雲に
風船が重なった
A
balloon
overlapped
a
white
cloud
いまはあなたにありがとう、って
Now
I
can
finally
say
thank
you
to
you
やっといえるかな
積もる時間に
After
all
this
time,
with
so
much
to
say
いつのまにか新芽が出たら
Once
a
new
bud
sprouts
それに水をやり育てていこう
I
will
water
and
nurture
it
あの日の別れを忘れない
I
won't
forget
the
day
we
parted
甘くせつない痛みとともに
With
sweet
and
sad
pain
あたしがここで生きてた事も
That
I,
too,
lived
here
長い時に
消えてゆくけど
Will
fade
with
time
だけど空には
洗いたてみたいな
But
in
the
sky,
as
if
freshly
washed
雨上がりに
色の橋が見えたら
If
a
rainbow
bridge
appears
after
the
rain
涙の後には虹が出る
A
rainbow
appears
after
tears
古そうな台詞も当たったりする
Even
old-fashioned
words
sometimes
ring
true
風に乗る船
どこまでいこう
Boat
carried
by
the
wind,
how
far
will
you
go?
明日はまだ見えないけれど
Tomorrow
is
still
invisible,
but
大丈夫かな
まだいけるかな
I
wonder
if
I'm
okay,
if
I
can
keep
going
大きな輪をかいて宇宙を
If
I
could
draw
a
big
circle
and
fly
through
the
universe
飛んでいけたなら
あの日のふたりに
To
the
two
of
us
that
day
多分二度とあえないけれど
We
probably
won’t
meet
again,
but
あたしの中で生きているから
You
live
on
inside
me
雨上がりに虹の橋が見えるよ
After
the
rain,
I
see
a
rainbow
bridge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小林 武史
Album
TERMINAL
date de sortie
17-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.