SÄM - Mawla Ya Salli Wa Sallim - Arabic - Islamic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SÄM - Mawla Ya Salli Wa Sallim - Arabic - Islamic




Mawla Ya Salli Wa Sallim - Arabic - Islamic
Мауля Я Салли Ва Саллим - Арабский - Исламский
Awar
Авар
Saher ka Wakt tha Masum kaliyan muskurati thi
Время Сахер, невинные бутоны улыбались,
Hawaein Khair-Makhdam ke tarane gungunati thi
Ветры напевали мелодии Хайр-Махдам.
Abhi Jibril bhi Utre na the Kaabe ke Mimbar se
Джибриль ещё не спустился с кафедры Каабы,
Ke Itne mein Sada aayi hai Abdullah ke Ghar se
Как вдруг раздался голос из дома Абдуллы.
Mubarak ho Shahe Har do sara Tashrif le aaye
Поздравляю, Шах обоих миров прибыл,
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
Мауля Я Салли ва Саллим, всегда и вовеки,
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
На Твоего Возлюбленного, лучшего из всего творения,
Muhammadun Sayyidun Kawnayni wa Sakalayni
Мухаммад, Господин двух миров, первого и последнего,
Wal Farikayni Min Arabiwwa Min Ajami
И двух групп, арабов и неарабов.
Na koi Aap jaisa hai na koi Aap jaisa tha
Нет никого подобного Тебе, и не было,
Koi Yusuf se puchhe Mustafa ka husn kaisa tha
Пусть кто-нибудь спросит у Юсуфа, какова была красота Мустафы,
Zameenon Aasman mein koi bhi misal na mili
На земле и на небе нет подобного примера,
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
Мауля Я Салли ва Саллим, всегда и вовеки,
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
На Твоего Возлюбленного, лучшего из всего творения.
Durud Unpar Salam Unpar yahi kehna Khuda ka hai
Благословение Ему, мир Ему, это слово Бога,
Khuda ke baad jo hai Martaba Salle Ala ka hai
После Бога - ранг Салле Ала.
Wahi Sardar Aalam hai Wahi Ghamkhware Ummat hai
Он - Повелитель Мира, Он - Защитник Уммы,
Wahi to Hashr ke maidan mein sabki shafa'at hai
Он - тот, кто заступится за всех на поле Суда.
Shafa'at ke liye sabki nazar Un par lagi hogi
Взгляд всех будет устремлен на Него в поисках заступничества,
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
Мауля Я Салли ва Саллим, всегда и вовеки,
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
На Твоего Возлюбленного, лучшего из всего творения.
Salam Us par ke Jisne bekason ki Dastagiri ki
Мир Ему, Тому, кто помогал беспомощным,
Salam Us pae ke Jisne Badshahi mein Fakiri ki
Мир Ему, Тому, кто выбрал бедность в царстве,
Salam Us par ke Jiske Ghar na chandi thi na sona tha
Мир Ему, Тому, в чьем доме не было ни серебра, ни золота,
Salam Us par ke tuta boriya Jiska bichhona tha
Мир Ему, Тому, чьей постелью была рваная циновка.
Salam Aye Aamena ke Laal Aye Mehbube Sub'hani
Мир Тебе, о Сын Амины, о Возлюбленный Всевышнего,
Salam Aye Fakhre Maujudat Fakhre No-e-Insani
Мир Тебе, о Гордость Существования, Гордость Человечества,
Teri Surat Teri Sirat Tera Naksha Tera Chalna
Твой облик, Твой характер, Твой образ, Твоя походка,
Tabassum Guftagu Banda Nawazi Khalkate Shani
Улыбка, речь, доброта, благородные качества.
Tera Dar ho Mera sar ho Mera Dil ho Tera Ghar ho
Твой порог - моя голова, мое сердце - Твой дом,
Tamanna Mukhtasar si hai magar Tamhid Tumhani
Желание скромное, но исполнение - Твое,
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
Мауля Я Салли ва Саллим, всегда и вовеки,
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
На Твоего Возлюбленного, лучшего из всего творения.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.