Sam Alves - Nosso Vídeo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Alves - Nosso Vídeo




Nosso Vídeo
Наше видео
Será que consigo acalmar
Смогу ли я успокоить
Essa vontade de te ver
Это желание увидеть тебя?
tentei não da pra evitar, vou me perder
Я уже пытался, но не могу избежать этого, я потеряюсь
No teu sorriso, tua voz, teus abraços
В твоей улыбке, твоем голосе, твоих объятиях,
Que eu me prendo como em
В которых я связан, словно узлом.
Por favor, nunca me deixe só!
Пожалуйста, никогда не оставляй меня одного!
Eu olho nossas fotos uma delas pelo chão
Я смотрю на наши фотографии, одна из них лежит на полу.
Lembro aquele dia eu segurei a sua mão
Вспоминаю тот день, когда я держал твою руку
E disse que o amor não vai passar
И сказал, что любовь не пройдёт,
O que Deus uniu ninguém pode separar
Что Бог соединил, то человек да не разлучает.
Vivo o dia-a-dia pra encontrar a solução
Я живу изо дня в день, чтобы найти решение,
Que me traga paz e acalme o coração
Которое принесет мне мир и успокоит сердце,
Para que por um segundo (para que por um segundo)
Чтобы хотя бы на секунду (хотя бы на секунду)
Você esteja junto a mim no meu mundo
Ты была рядом со мной в моём мире.
Eu pego nosso vídeo na tarde de Domingo
Я включаю наше видео воскресным вечером,
A felicidade preenchendo o ar (preenchendo o ar)
Счастье наполняет воздух (наполняет воздух).
Aperto play e escuto seu riso
Нажимаю "play" и слышу твой смех,
Aperto pause pra te admirar
Нажимаю "пауза", чтобы полюбоваться тобой.
Volto para o inicio, teu jeito é meu vicio
Возвращаюсь к началу, твоя манера поведения моя зависимость.
Lembro como é bom te abraçar
Вспоминаю, как хорошо обнимать тебя.
Então eu dou stop antes que eu acorde
Тогда я нажимаю "стоп", прежде чем проснусь,
E começo a chorar
И начинаю плакать.
Eu olho nossas fotos uma delas pelo chão
Я смотрю на наши фотографии, одна из них лежит на полу.
Lembro aquele dia eu segurei a sua mão
Вспоминаю тот день, когда я держал твою руку
E disse que o amor não vai passar
И сказал, что любовь не пройдёт,
O que Deus uniu ninguém pode separar
Что Бог соединил, то человек да не разлучает.
Vivo o dia-a-dia pra encontrar a solução
Я живу изо дня в день, чтобы найти решение,
Que me traga paz e acalme o coração
Которое принесет мне мир и успокоит сердце,
Para que por um segundo (pra que por um segundo)
Чтобы хотя бы на секунду (чтобы хотя бы на секунду)
Você esteja junto a mim
Ты была рядом со мной
No meu mundo (no meu mundo) a distancia não vai separar
В моём мире моём мире), расстояние не разлучит нас.
No meu mundo estaremos sempre juntos
В моём мире мы всегда будем вместе.
Eu olho nossas fotos uma delas pelo chão
Я смотрю на наши фотографии, одна из них лежит на полу.
Lembro aquele dia eu segurei a sua mão
Вспоминаю тот день, когда я держал твою руку
E disse que o amor não vai passar
И сказал, что любовь не пройдёт,
O que Deus uniu ninguém pode separar
Что Бог соединил, то человек да не разлучает.
Vivo o dia-a-dia pra encontrar a solução
Я живу изо дня в день, чтобы найти решение,
Que me traga paz e acalme o coração
Которое принесет мне мир и успокоит сердце,
Para que por um segundo (pra que por um segundo)
Чтобы хотя бы на секунду (чтобы хотя бы на секунду)
Você esteja junto a mim
Ты была рядом со мной.
Vivo o dia-a-dia pra encontrar a solução
Я живу изо дня в день, чтобы найти решение,
Que me traga paz e acalme o coração
Которое принесет мне мир и успокоит сердце,
Para que por um segundo
Чтобы хотя бы на секунду
Você esteja junto a mim
Ты была рядом со мной.





Writer(s): Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Marcio Felipe Barroso Nascimento, Vinicius Cardoso De Abreu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.