Sam Alves - Quem Diria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sam Alves - Quem Diria




Quem Diria
Who Would Have Thought
Eu nem sei o que restou
I don't even know what's left
Entre nós dois
Between the two of us
O que era doce, amargou
What was sweet, turned bitter
Tudo se foi
Everything's gone
Eu fiz de tudo pra mudar, não deu
I did everything to change, it didn't work
Na cama algo se perdeu, eu sei
Something got lost in the bed, I know
O jeito era tentar desfazer
The way was to try to undo
Tudo o que a gente errou
Everything we did wrong
Por tudo que a gente viveu
For everything we've been through
Forcei a barra com o coração
I forced the bar with my heart
Mas quando o amor se vai
But when love is gone
Talvez não tenha mais dito não
Maybe there's no more to say
Quem diria que o nosso amor
Who would have thought that our love
Pudesse acabar assim?
Could end like this?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Iria chegar ao fim?
Would come to an end?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Não fosse forte ou imortal?
Wasn't strong or immortal?
Infelizmente a história desse amor
Unfortunately the story of this love
Não teve um bom final
Didn't have a happy ending
Eu nem sei o que restou
I don't even know what's left
Entre nós dois
Between the two of us
O que era doce, amargou
What was sweet, turned bitter
Tudo se foi
Everything's gone
Por tudo que a gente viveu
For everything we've been through
Forcei a barra com o coração
I forced the bar with my heart
Mas quando o amor se vai
But when love is gone
Talvez não tenha mais dito não
Maybe there's no more to say
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Pudesse acabar assim?
Could end like this?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Iria chegar ao fim?
Would come to an end?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Não fosse forte ou imortal?
Wasn't strong or immortal?
Infelizmente a história desse amor
Unfortunately the story of this love
Não teve um bom final
Didn't have a happy ending
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Pudesse acabar assim?
Could end like this?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Iria chegar ao fim?
Would come to an end?
E quem diria que o nosso amor
And who would have thought that our love
Não fosse forte ou imortal?
Wasn't strong or immortal?
Infelizmente a história desse amor
Unfortunately the story of this love
Não teve um bom final
Didn't have a happy ending





Writer(s): Victor Gobbi De Mello, Paulo Roberto Matias Machado, Dalto Francisco Da Silva Carreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.