Paroles et traduction Sam Alves - Quem Diria
Eu
já
nem
sei
o
que
restou
Я
уже
не
знаю,
что
осталось
Entre
nós
dois
Между
двумя
из
нас
O
que
era
doce,
amargou
То,
что
было
сладким,
пострадавших
Eu
fiz
de
tudo
pra
mudar,
não
deu
Я
сделал
все,
чтоб
изменить,
не
дал
Na
cama
algo
se
perdeu,
eu
sei
В
постели
что-то
потерял,
я
знаю,
O
jeito
era
tentar
desfazer
Так
было
попытаться
отменить
Tudo
o
que
a
gente
errou
Все,
что
мы
пропустили
Por
tudo
que
a
gente
já
viveu
За
все,
что
нами
когда-либо
жил
Forcei
a
barra
com
o
coração
Я
заставил
панель
с
сердцем
Mas
quando
o
amor
se
vai
Но,
если
любовь,
если
будет
Talvez
não
tenha
mais
dito
não
Может
быть,
не
больше,
сказал,
не
Quem
diria
que
o
nosso
amor
Кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Pudesse
acabar
assim?
Мог
бы
закончиться
так?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Iria
chegar
ao
fim?
Хотел
бы
дойти
до
конца?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Не
был
сильным
или
бессмертный?
Infelizmente
a
história
desse
amor
К
сожалению,
история
этой
любви
Não
teve
um
bom
final
Не
имела
хороший
конец
Eu
já
nem
sei
o
que
restou
Я
уже
не
знаю,
что
осталось
Entre
nós
dois
Между
двумя
из
нас
O
que
era
doce,
amargou
То,
что
было
сладким,
пострадавших
Por
tudo
que
a
gente
já
viveu
За
все,
что
нами
когда-либо
жил
Forcei
a
barra
com
o
coração
Я
заставил
панель
с
сердцем
Mas
quando
o
amor
se
vai
Но,
если
любовь,
если
будет
Talvez
não
tenha
mais
dito
não
Может
быть,
не
больше,
сказал,
не
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Pudesse
acabar
assim?
Мог
бы
закончиться
так?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Iria
chegar
ao
fim?
Хотел
бы
дойти
до
конца?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Не
был
сильным
или
бессмертный?
Infelizmente
a
história
desse
amor
К
сожалению,
история
этой
любви
Não
teve
um
bom
final
Не
имела
хороший
конец
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Pudesse
acabar
assim?
Мог
бы
закончиться
так?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Iria
chegar
ao
fim?
Хотел
бы
дойти
до
конца?
E
quem
diria
que
o
nosso
amor
И
кто
бы
мог
подумать,
что
наша
любовь
Não
fosse
forte
ou
imortal?
Не
был
сильным
или
бессмертный?
Infelizmente
a
história
desse
amor
К
сожалению,
история
этой
любви
Não
teve
um
bom
final
Не
имела
хороший
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Gobbi De Mello, Paulo Roberto Matias Machado, Dalto Francisco Da Silva Carreiro
Album
ID
date de sortie
31-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.