Sam Barber feat. Avery Anna - Restless Mind (feat. Avery Anna) - traduction des paroles en allemand

Restless Mind (feat. Avery Anna) - Avery Anna , Sam R Barber traduction en allemand




Restless Mind (feat. Avery Anna)
Ruheloser Geist (feat. Avery Anna)
It's 2 a.m., the TV's on, am I alright? Hell, I don't know
Es ist 2 Uhr morgens, der Fernseher läuft, geht es mir gut? Ach, ich weiß es nicht
It's gettin' harder to be myself
Es wird immer schwieriger, ich selbst zu sein
The dim lit corner of this house as cold as you when you walked out
Die schwach beleuchtete Ecke dieses Hauses ist so kalt wie du, als du gegangen bist
Said I didn't know how to love
Sagtest, ich wüsste nicht, wie man liebt
I pray at night to get relief in a blood-stained Bible that I read
Ich bete nachts um Erleichterung, in einer blutbefleckten Bibel, die ich lese
Besides the nights that I do drink
Neben den Nächten, in denen ich trinke
To see you home is my dyin' wish, but that's just somethin' God can't fix
Dich zu Hause zu sehen, ist mein sterbender Wunsch, aber das ist etwas, was Gott nicht richten kann
There's no good days on this side of Hell
Es gibt keine guten Tage auf dieser Seite der Hölle
You said, "Watch the way that you light that wick
Du sagtest: "Pass auf, wie du diesen Docht anzündest
'Cause the field's gettin' dryer and it burns up quick
Denn das Feld wird trockener und es verbrennt schnell
Like the way your restless mind
So wie dein ruheloser Geist
Lets in every demon when you don't know why"
Jeden Dämon hereinlässt, wenn du nicht weißt, warum"
When the walls close in, and I'm lost in all my sin
Wenn die Wände sich schließen und ich in all meinen Sünden verloren bin
If Heaven lets me in, will I see your face again?
Wenn der Himmel mich hereinlässt, werde ich dein Gesicht dann wiedersehen?
I can't be your angel all the time, only God knows that I've tried
Ich kann nicht immer dein Engel sein, nur Gott weiß, dass ich es versucht habe
Can't fix every broken part of you
Kann nicht jeden zerbrochenen Teil von dir reparieren
You spent so much time just livin' in the dark, and I hope that you know wherever you are
Du hast so viel Zeit damit verbracht, in der Dunkelheit zu leben, und ich hoffe, du weißt, wo immer du bist
There's two paths you can take
Es gibt zwei Wege, die du gehen kannst
And I said, "Watch the way that you light that wick
Und ich sagte: "Pass auf, wie du diesen Docht anzündest
'Cause the field's gettin' dryer and it burns up quick
Denn das Feld wird trockener und es verbrennt schnell
Like the way your restless mind
So wie dein ruheloser Geist
Lets in every demon when you don't know why"
Jeden Dämon hereinlässt, wenn du nicht weißt, warum"
When the walls close in, and I'm lost in all my sin
Wenn die Wände sich schließen und ich in all meinen Sünden verloren bin
If Heaven lets me in, will I see your face again?
Wenn der Himmel mich hereinlässt, werde ich dein Gesicht dann wiedersehen?
You spent so much time just livin' in the dark
Du hast so viel Zeit damit verbracht, in der Dunkelheit zu leben
And I hope you know that wherever you are
Und ich hoffe, du weißt, dass, wo immer du bist
We spent so much time just livin' in the dark
Wir haben so viel Zeit damit verbracht, in der Dunkelheit zu leben
And I hope you know that wherever you are
Und ich hoffe, dass du weißt, wo immer du auch bist,
There's two paths you can take
Es gibt zwei Wege, die du gehen kannst
And you said, "Watch the way that you light that wick
Und du sagtest: "Pass auf, wie du diesen Docht anzündest
'Cause the field's gettin' dryer and it burns up quick
Denn das Feld wird trockener und es verbrennt schnell
Like the way your restless mind (restless mind)
So wie dein ruheloser Geist (ruheloser Geist)
Lets in every demon when you don't know why"
Jeden Dämon hereinlässt, wenn du nicht weißt, warum"
When the walls close in (when the walls close in)
Wenn die Wände sich schließen (wenn die Wände sich schließen)
And I'm lost in all my sin (and I'm lost in all my sin)
Und ich in all meinen Sünden verloren bin (und ich in all meinen Sünden verloren bin)
If Heaven lets me in, will I see your face again?
Wenn der Himmel mich hereinlässt, werde ich dein Gesicht dann wiedersehen?





Writer(s): Avery Anna, Samuel Robert Barber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.