Sam Brookes - James - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Brookes - James




James don't forget yourself when you're across the water
Джеймс, не забывайся, когда ты на другом берегу
Those sirens sing songs of love do they know what you're made of
Эти сирены поют песни о любви знают ли они, из чего ты сделан,
Cause it might not be across the water now
потому что сейчас это может быть не по ту сторону воды
Be sure to pack a good alarm to pick you up in the
Обязательно возьмите с собой хороший будильник, который поднимет вас
Morning to turn your head to things that may go wrong and
утром, заставит задуматься о том, что может пойти не так, и
Though the arms of a lover can be so comforting
Хотя объятия возлюбленного могут быть такими успокаивающими
We all need a little warning, sometimes. James
Иногда нам всем нужно небольшое предупреждение. Джеймс
Now love I have seen you wear pulled over your eyes
Теперь, любимая, я видел, как ты надеваешь повязку на глаза.
Thorugh a small tear I have seen my best friend crying
Сквозь маленькую слезинку я видел, как плачет мой лучший друг
5000 miles you wish to roam and there you'll build a new
5000 миль, которые вы хотите проехать, и там вы построите новый
Home under the hot sun but it is what your burning for now
Дом под жарким солнцем, но это то, ради чего ты сейчас горишь
Nobody wants to live alone,
Никто не хочет жить один,
We all know it's better to share than to own
Мы все знаем, что лучше делиться, чем владеть
And though the arms of a lover can be so comforting,
И хотя объятия возлюбленного могут быть такими успокаивающими,
We all need a little warning
Нам всем нужно небольшое предупреждение
Nobody wants to live alone
Никто не хочет жить один
We all know it's better to share than to own
Мы все знаем, что лучше делиться, чем владеть
And though the arms of a lover can be so comforting,
И хотя объятия возлюбленного могут быть такими успокаивающими,
We all need a little warning
Нам всем нужно небольшое предупреждение
Sometimes... James
Иногда... Джеймс





Writer(s): Samuel Brookes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.