Sam Butera & Louis Prima - There'll Be No Next Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Butera & Louis Prima - There'll Be No Next Time




There'll Be No Next Time
Больше не будет следующего раза
Sam: I saw this stranger leave my pad
Сэм: Я видел, как этот незнакомец выходил из моей квартиры,
And this made me awful sad
И это меня ужасно расстроило.
Louis: I don't blame ya!
Луи: Не виню тебя!
Sam: But in the meantime
Сэм: Но в то же время
I was getting real mad
Я по-настоящему разозлился.
Louis: You had a right to be.
Луи: Ты имел на это полное право.
Sam: And I said Baby, what explanation do you have?
Сэм: И я сказал, детка, какое у тебя объяснение?
Louis: Ah ah what she say?
Луи: А-а-а, что она сказала?
Sam: She said mmmmm next time
Сэм: Она сказала, ммммм, в следующий раз.
I said there'll be no next time
Я сказал, больше не будет следующего раза.
That was the last time for me
Это был последний раз для меня.
Louis: You told her right and I'm proud of... you.
Луи: Ты правильно ей сказал, и я горжусь... тобой.
Sam: Then I grabbed my hat
Сэм: Потом я схватил свою шляпу
And I headed for the door
И направился к двери.
Louis: Yeah and don't don't don't come back either
Луи: Да, и не возвращайся больше.
Sam: I knew I wouldn't be back
Сэм: Я знал, что не вернусь
There no more.
Туда больше.
Louis: You're doing the right thing Sam
Луи: Ты поступаешь правильно, Сэм.
Sam: I wrote the landlord
Сэм: Я написал арендодателю,
A real cool gentle man
Настоящему классному джентльмену.
Louis: And what did heee say
Луи: И что о-о-он сказал?
Sam: He said: Hey Sam, how about the rent
Сэм: Он сказал: "Эй, Сэм, как насчет арендной платы?"
Louis: And what you told him?
Луи: И что ты ему сказал?
Sam: I said mmmmmmmmmmm next time
Сэм: Я сказал, мммммммммм, в следующий раз.
He said there'll be no next time
Он сказал, больше не будет следующего раза.
Your coming up... right now
Ты должен заплатить... прямо сейчас.
Louis: Don't give him nothing Sam. Pay no attention to him.
Луи: Не давай ему ничего, Сэм. Не обращай на него внимания.
Sam: Man, I jumped through that window
Сэм: Чувак, я выпрыгнул через окно,
And my feet hit the ground.
И мои ноги коснулись земли.
Louis: You were traveling faster
Луи: Ты двигался быстро.
Sam: I figured
Сэм: Я решил,
I'd better
Что мне лучше
Get out of town
Уехать из города.
Louis: Wow, how how was ya going
Луи: Вау, как, как ты собирался?
Sam: When I arrived at the airport
Сэм: Когда я приехал в аэропорт,
Uh ohhhhhh
О-о-о-о,
There was that man - failure to support
Там был этот человек - неуплата алиментов.
Louis: What did youuuu say?
Луи: Что ты-ы-ы сказал?
Sam: I said, mmmmmmmmmmmmm next time
Сэм: Я сказал, мммммммммммм, в следующий раз.
He said there'll be no next time
Он сказал, больше не будет следующего раза.
You're going to see the judge right now
Ты предстанешь перед судьей прямо сейчас.
Louis: You shouldn't have gone to the airport.
Луи: Не стоило тебе ехать в аэропорт.
Sam: But he took me to see
Сэм: Но он отвел меня к
That little friend of mine
Моему маленькому другу.
Louis: Oh that little fella
Луи: О, к этому маленькому парню.
Sam: hahaha DISTRICT JUDGE
Сэм: Ха-ха-ха, МИРОВОМУ СУДЬЕ.
Louis: I remember him
Луи: Я его помню.
Sam: ROOM 229!!
Сэм: КАБИНЕТ 229!!
Louis: Yeah! He was crazy!
Луи: Да! Он был чокнутый!
Sam: He said sam
Сэм: Он сказал, Сэм,
Louis: what'd he say?
Луи: Что он сказал?
Your payments are wayyy behind
Твои платежи сильно просрочены.
I said don't worry judge
Я сказал: "Не волнуйтесь, судья,
It won't happen next time
Этого не повторится в следующий раз".
Louis: and what'd he say?
Луи: И что он сказал?
Sam: He said mmmmmmmmmmm Next time
Сэм: Он сказал, мммммммммм, в следующий раз.
There'll... be no next time
Больше... не будет следующего раза.
You're going to jail right now
Ты отправишься в тюрьму прямо сейчас.
Louis: You shouldn't have gone to the airport. I'm surprised at it. I'm surprised at it.
Луи: Не стоило тебе ехать в аэропорт. Я удивлен. Я удивлен.
Sam: He put me in
Сэм: Он посадил меня
A padded cell
В мягкую камеру.
Louis: Did they feed ya
Луи: Они тебя кормили?
Sam: On bread and water
Сэм: Хлебом и водой.
And man that was... welll
И, чувак, это было... ну-у-у...
Louis: How long did they keep ya
Луи: Сколько они тебя продержали?
Sam: 30 days later
Сэм: 30 дней спустя,
On my way out
На выходе,
Louis: what ya laughing about sam
Луи: Чему ты смеешься, Сэм?
Sam: Here comes my chick
Сэм: Вот идет моя цыпочка
With a big fat mouth
С надутыми губками.
Louis: wha. was she alone?
Луи: Что... она была одна?
A policeman had her
Полицейский держал ее
Was putting her in jail
И сажал в тюрьму.
Louis: what she wanted from you?
Луи: Что она хотела от тебя?
SHE WANTED ME
ОНА ХОТЕЛА, ЧТОБЫ Я
TO POST BAIL!
ВНЕС ЗА НЕЕ ЗАЛОГ!
Louis: what you told her?
Луи: Что ты ей сказал?
I said Next time!
Я сказал: следующий раз!"
OH There'll be no next time
О, больше не будет следующего раза.
That was the last time for me
Это был последний раз для меня.





Writer(s): JOE BIHARI, RICHARD BERRY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.