Paroles et traduction Sam Cooke - Along the Navajo Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
day
a
lullabout
evening
Каждый
день
колыбельный
вечер
When
the
sunlights
beginning
to
fail
Когда
солнечные
лучи
начинают
угасать
I
ride
through
the
slumbering
shadows
Я
еду
сквозь
дремлющие
тени.
Along
the
Navajo
Trail
По
тропе
Навахо
When
it's
night
and
crickets
are
calling
Когда
наступает
ночь
и
кричат
сверчки
And
coyotes
are
making
a
wail
И
койоты
издают
вой.
I
dream
by
a
smouldering
fire
Я
мечтаю
у
тлеющего
костра.
Along
the
Navajo
Trail
По
тропе
Навахо
When
the
wind
is
strumming
a
sage-brushed
guitar
Когда
ветер
бренчит
на
гитаре,
почищенной
шалфеем.
And
over
yonder
hill
the
moon
is
climbing
А
вон
за
тем
холмом
восходит
Луна.
It
always
finds
me
whistling
on
a
star
Он
всегда
находит
меня
насвистывающим
на
звезде.
What
do
you
know
it's
morning
already
Откуда
ты
знаешь
что
уже
утро
There's
the
dawning,
so
silver
and
pale
Вот
и
рассвет,
такой
серебристый
и
бледный.
It's
time
to
climb
in
my
saddle
Пора
забираться
в
седло.
I
want
to
ride
the
Navajo
Trail
Я
хочу
прокатиться
по
тропе
Навахо.
I
love
the
lie
and
listen
to
all
the
music
Я
люблю
ложь
и
слушаю
всю
эту
музыку.
{Repeat
part
3}
{Повторите
часть
3}
I
want
to
ride
the
Navajo
Trail
Я
хочу
прокатиться
по
тропе
Навахо.
With
fellows
like
Maverick
and
Cheyenne,
С
такими
парнями,
как
Маверик
и
Шайенн.
The
indians
and
their
bow
and
arrows
Индейцы,
их
лук
и
стрелы.
The
boys
and
guns
and
love
to
travel
Парни
и
оружие,
и
любовь
к
путешествиям.
Along
the
Navajo
Trail
По
тропе
Навахо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DE LANGE EDGAR, CHARLES DICK, MARKES LAWRENCE W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.