Sam Cooke - Band Introductions - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Cooke - Band Introductions - Live




Band Introductions - Live
Представление группы - Концерт
Ladies and jentleman
Дамы и господа!
Would you do me a favour
Не окажете ли вы мне услугу?
Would you join me in a round of applause for Joe Lee as our wonderful coper
Не присоединитесь ли вы ко мне в бурных аплодисментах для Джо Ли, нашего замечательного ударника?
The band of band
Лучшего из лучших!
He's been doing such a wonderful job that year
Он проделал такую замечательную работу в этом году.
That ball has last til' we chid' him
Этот мяч летал, пока мы его не отругали.
Thank you very much
Большое спасибо!
Also some fellas, without whom i wouldn't be able to stand up before Folard Lenars
Также, есть ребята, без которых я бы не смог стоять перед вами, дорогие леди.
Like to give a round of applause to Cliff White and Bobby Valantino
Давайте поаплодируем Клиффу Уайту и Бобби Валентино!
(Mumbling)
(Бормотание)
Also in our organisation we have back here
Также в нашей команде у нас есть сзади
Dune Garden, one of the drums, caused me on the basist
Дюна Гарден, один из барабанщиков, подыгрывает мне на басу.
Sticks (knok, knok) Evens on that (knok, knok)
Палочки (тук, тук) Эванс на том (тук, тук)
(Applause)
(Аплодисменты)
Yeah, there's something that I feel like I must do there
Да, есть кое-что, что я должен сделать.
These very people who helped me my two weeks here
Эти люди очень помогли мне за эти две недели.
A wonderful, wonderful, memorable experience in my life
Замечательный, замечательный, незабываемый опыт в моей жизни.
And would you give any unironic concern to cope our organisation there
И не могли бы вы выразить свою искреннюю благодарность нашей команде?
One big hand of applause, huh
Огромные аплодисменты, а?
Yeah that been happening baby, you know
Да, детка, вот так всё и происходит.
(Applause)
(Аплодисменты)
Last, but certainly not least
И последнее, но не менее важное.
Ladies and gentleman
Дамы и господа,
There's a friend of mine
Есть мой друг,
That's been with me for the past seven years, the entire seven years of my career
Который был со мной последние семь лет, все семь лет моей карьеры.
He
Он
From the very first
С самого начала
He told me, he said
Он сказал мне:
You do it this way baby! That's where you're layen' all your land you're in
Делай это вот так, детка! Вот где ты найдешь свое место!
Conductive
Убедительно!
(Applause and mumbling)
(Аплодисменты и бормотание)





Writer(s): John Denver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.