Paroles et traduction Sam Cooke - Don't Get Around Much Any More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Around Much Any More
Больше никуда не хожу
Missed
the
Saturday
dance
Пропустил
субботний
танец,
I
heard
they
crowded
the
floor
Слышал,
весь
пол
был
занят.
Couldn't
bear
it
without
you
Не
смог
бы
вынести
это
без
тебя,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
Thought
I'd
visit
the
club
Думал,
загляну
в
клуб,
Got
as
far
as
the
door
Добрёл
только
до
двери.
They'd
have
asked
me
about
you
Они
бы
спросили
меня
о
тебе,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
Oh,
darling,
I
guess
О,
дорогая,
думаю,
My
mind's
more
at
ease
Мой
разум
стал
спокойнее,
But
nevertheless
Но
тем
не
менее,
Why
stir
up
old
memories?
Зачем
ворошить
старые
воспоминания?
Been
invited
on
dates
Приглашали
на
свидания,
Might
have
gone,
but
what
for?
Мог
бы
пойти,
но
зачем?
Awfully
different
without
you
Всё
совсем
по-другому
без
тебя,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
Oh,
I
miss
that
Saturday
dance
О,
я
скучаю
по
тому
субботнему
танцу,
When
I
heard
they
flooded
the
floor
Когда
весь
пол
был
занят.
I
couldn't
bear
it
without
you
Я
не
мог
бы
вынести
это
без
тебя,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
So
I
thought
I'd
visit
the
club
Поэтому
я
подумал
заглянуть
в
клуб,
But
I
only
got
as
far
as
the
door
Но
добрался
только
до
двери.
Someone
would
have
asked
me
about
you
Кто-нибудь
обязательно
спросил
бы
меня
о
тебе,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
Oh,
darling,
I
guess,
I
guess
О,
дорогая,
думаю,
думаю,
My
mind's
more
at
ease
Мой
разум
стал
спокойнее,
Oh,
but
never,
but
never,
but
never
О,
но
никогда,
но
никогда,
но
никогда,
But
nevertheless
Но
тем
не
менее,
Now,
why
stir
up
old
memories?
Зачем
ворошить
старые
воспоминания?
Oh,
I
been
invited
on
dates
О,
меня
приглашали
на
свидания,
And
I
might
have
gone,
but
what
for?
И
я
мог
бы
пойти,
но
зачем?
It's
awfully,
awfully,
awfully
Всё
ужасно,
ужасно,
ужасно
Different
without
you
По-другому
без
тебя,
I
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
That
I
don't,
I
just
don't
get
around
much
any
more
Больше
никуда
не
хожу,
Any
more,
no,
any
more
Никуда,
нет,
никуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SYDNEY KEITH RUSSELL, DUKE ELLINGTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.