Paroles et traduction Sam Cooke - Galway Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
go
across
the
seas
to
Ireland
Если
ты
когда-нибудь
отправишься
за
море,
в
Ирландию,
Then
maybe
at
the
closing
of
your
day
То,
быть
может,
на
закате
дня,
You
will
sit
and
watch
the
moonrise
over
Claddagh
Ты
будешь
сидеть
и
смотреть,
как
луна
восходит
над
Кладда,
And
watch
the
sun
go
down
on
Galway
Bay
И
наблюдать,
как
солнце
садится
в
заливе
Голуэй.
Just
to
hear
again
the
ripple
of
the
trout
stream
Только
бы
услышать
снова
журчание
форелевого
ручья,
The
women
in
the
meadows
making
hay
Увидеть
женщин
в
лугах,
заготавливающих
сено,
And,
to
sit
beside
the
turf
fire
in
the
cabin
И
сидеть
у
торфяного
огня
в
хижине,
And
watch
the
barefoot
goosoons
at
their
play
И
смотреть,
как
босоногие
мальчишки
играют.
For
the
strangers
came
and
tried
to
teach
us
their
way
Чужаки
приходили
и
пытались
научить
нас
жить
по-своему,
They
scorned
us
just
for
being
what
we
are
Они
презирали
нас
только
за
то,
что
мы
такие,
какие
есть,
But,
they
might
as
well
go
chasing
after
moonbeams
Но
им
стоило
бы
лучше
гоняться
за
лунными
бликами,
Or
light
a
penny
candle
from
a
star
Или
зажигать
свечу
от
звезды.
And
if
there's
going
to
be
a
life
hereafter
И
если
будет
жизнь
после
смерти,
And,
somehow
I
am
sure
there's
going
to
be
А
я
почему-то
уверен,
что
будет,
I
will
ask
my
God
to
let
me
make
my
heaven
Я
попрошу
моего
Бога
позволить
мне
создать
свой
рай
In
that
dear
land
across
the
Irish
Sea
В
той
дорогой
стране
за
Ирландским
морем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARTHUR COLOHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.