Paroles et traduction Sam Cooke - He's My Friend Until The End
When
your
way
gets
dark
as
night
Когда
твой
путь
становится
темным,
как
ночь.
Jesus
will
bring
things
out
alright
Иисус
все
исправит.
For
he′s
a
friend,
I
know
he
is,
now
Потому
что
он
мой
друг,
теперь
я
это
знаю.
In
my
Savior,
always
trust
Всегда
верь
в
моего
спасителя.
Don't
lose
your
faith
and
hope
in
disgust
Не
теряй
веру
и
надежду
в
отвращении.
For
he′s
your
friend,
I
know
he
is,
now
Потому
что
он
твой
друг,
теперь
я
знаю,
что
он
твой.
Whoa,
He
is
my
friend
every
day
Ого,
он
мой
друг
каждый
день.
Lord,
and
every
step
of
the
way
Господь,
и
каждый
шаг
на
этом
пути.
When
from
the
fold
I
stray
Когда
я
сбиваюсь
с
пути,
I
know
He
tenderly
gathers
me
in
Я
знаю,
он
нежно
обнимает
меня.
I
never
have
to
worry
Мне
никогда
не
нужно
волноваться.
I
know
He's
always
there
to
defend
Я
знаю,
что
он
всегда
готов
защищаться.
Jesus
is
a
friend
Иисус-мой
друг.
Why
don't
you
try
my
God
now
Почему
бы
тебе
не
попробовать,
Боже
мой?
Until
the
end?
До
самого
конца?
Times
may
come
when
you
may
doubt
Могут
наступить
времена,
когда
ты
будешь
сомневаться.
But
just
have
faith
and
He′ll
bring
you
out
Но
просто
верь,
и
он
выведет
тебя.
He′ll
be
your
friend,
I
know
He
will
now
Он
будет
твоим
другом,
я
знаю,
теперь
он
будет.
Then
one
day
you'll
see
God′s
face
И
однажды
ты
увидишь
лик
Божий.
After
you've
won
this
Christian
race
После
того
как
ты
выиграешь
эту
христианскую
гонку
He′ll
be
your
friend,
I
know
He
will
now
Он
будет
твоим
другом,
я
знаю,
теперь
он
будет.
Lord,
God,
is
my
friend,
every
day
Господь,
Бог-мой
друг,
каждый
день.
Lord,
and
every
step
of
the
way
Господь,
и
каждый
шаг
на
этом
пути.
When
from
the
fold
I
may
stray
Когда
я
могу
сбиться
с
пути?
I
know
He
tenderly
gathers
me
in
Я
знаю,
что
он
нежно
обнимает
меня.
I
never
have
to
worry
Мне
никогда
не
нужно
волноваться.
I
know
he's
always
there
to
defend
Я
знаю,
что
он
всегда
готов
защищаться.
Jesus
is
a
friend
Иисус-мой
друг.
You
oughta
try
my
Savior
Ты
должен
попробовать
мой
спаситель
Until
the
end
(until
the
end)
До
самого
конца
(до
самого
конца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Bradford, Prof. Alex Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.