Sam Cooke - If I Had A Hammer (The Hammer Song) - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Cooke - If I Had A Hammer (The Hammer Song) - Live




If I Had A Hammer (The Hammer Song) - Live
Если бы у меня был молоток (Песня о молотке) - Концертная запись
If I had a hammer
Если бы у меня был молоток, милая
I'd hammer in the morning
Я бы стучал утром
Hammer in the evening
Стучал вечером
All over this land
По всей этой земле
I'd hammer out danger
Я бы выковал безопасность
Hammer out a warning
Выковал предупреждение
I'd hammer out love between
Я бы выковал любовь между
My brothers and my sisters
Моими братьями и сестрами
All over this land
По всей этой земле
If I had a song
Если бы у меня была песня...
I mean, a bell, I'd tinkle in the morning if a had a bell instead
То есть, колокольчик, я бы звенел утром, если бы у меня был колокольчик
Tinkle in the evening time
Звенел бы вечером
All over this land
По всей этой земле
I'd tinkle out that danger
Я бы вызвонил избавление от опасности
I'd tinkle out a warning
Вызвонил предупреждение
Tinkle out love between
Вызвонил любовь между
My brothers and my sisters
Моими братьями и сестрами
All over this land
По всей этой земле
Now, if I had a song
Теперь, если бы у меня была песня
I'd sing it in the morning, yeah
Я бы пел ее утром, да
Sing it in the evening
Пел бы ее вечером
All over this land home
По всей этой земле, родной
And I'd sing out danger
И я бы воспел безопасность
Sing out a warning
Воспел предупреждение
I'd sing out love between
Я бы воспел любовь между
My brothers and my sisters
Моими братьями и сестрами
All over this land
По всей этой земле
Yeah, oh yeah (Oh, yeah)
Да, о да (О, да)
Yeah (Yeah), oh yeah (Oh, yeah)
Да (Да), о да (О, да)
Yeah (Yeah!), yeah (Yeah!)
Да (Да!), да (Да!)
I had a hammer
У меня был молоток
A hammer in the morning
Молоток утром
A hammer in the evening time
Молоток вечером
All over this land (Look what I'd do)
По всей этой земле (Посмотри, что бы я сделал)
I'd hammer out danger
Я бы выковал безопасность
Hammer out a warning, yeah
Выковал предупреждение, да
I'd hammer out love between
Я бы выковал любовь между
My brothers and my sisters
Моими братьями и сестрами
All over this land
По всей этой земле
Look, I've got a hammer
Смотри, у меня есть молоток
And I got a bell, yeah
И у меня есть колокольчик, да
And I got a song to sing
И у меня есть песня, чтобы петь
All over this land (Let me tell you what it is)
По всей этой земле (Позволь мне рассказать тебе, что это)
It's the hammer of the justice
Это молот правосудия
A bell of freedom, yeah
Колокольчик свободы, да
It's a song about love
Это песня о любви
Between my brothers and my sisters
Между моими братьями и сестрами
All over this land
По всей этой земле
Yeah, Lord have mercy
Да, Господи, помилуй
Yeah (Yeah), yeah, uh (Yeah), yeah (Yeah)
Да (Да), да, э (Да), да (Да)
(I want to everybody to clap for me tonight)
хочу, чтобы сегодня все мне аплодировали)
(Would you? Would you? Put your hands up, clap for me)
(Не могли бы вы? Не могли бы вы? Поднимите руки, похлопайте мне)
(That's right, make me feel good, you know, huh)
(Вот так, помогите мне почувствовать себя хорошо, понимаете, а?)
Yeah, ooh, yeah, lord have... (Now that's... that's good too)
Да, ух, да, Господи, помилуй... (Вот так... это тоже хорошо)
Yeah, huh, yeah
Да, а, да
(I want you all to refill my singing, would you sing with me?)
хочу, чтобы вы все подпевали мне, споете со мной?)
(Can we have one of those... nanies, hahaha)
(Можем ли мы спеть одну из тех... колыбельных, хахаха)
(Look, I want everybody...)
(Слушайте, я хочу, чтобы все...)
(Everybody, try this, "If I had a hammer")
(Все, попробуйте это, "Если бы у меня был молоток")
(Everybody, "If I had a hammer")
(Все, "Если бы у меня был молоток")
(Here we go, c'mon)
(Поехали, давай)
If I had a hammer ("I'd hammer in the morning")
Если бы у меня был молоток ("Я бы стучал утром")
I'd hammer in the morning ("Hammer in the evening")
Я бы стучал утром ("Стучал вечером")
I'd hammer in the evening ("All over this land")
Я бы стучал вечером ("По всей этой земле")
All over this land ("I'd hammer out danger")
По всей этой земле ("Я бы выковал безопасность")
I'd hammer out danger ("A warning")
Я бы выковал безопасность ("Предупреждение")
I'd hammer out a warning ("Love")
Я бы выковал предупреждение ("Любовь")
I'd hammer out love between
Я бы выковал любовь между
My brothers and my sisters (Where?)
Моими братьями и сестрами (Где?)
(All over this land)
(По всей этой земле)
(You got it, now keep it, don't lose it)
(Вы поняли, теперь держитесь, не теряйте)
Yeah, ahhaha (Yeah)
Да, ахаха (Да)
Uh, yeah, all hammers in (Yeah)
Э, да, все молотки в (Да)
Yeah, uh (Yeah)
Да, э (Да)
(Yeah, we're gonna tinkle a bell this time) (Yeah)
(Да, на этот раз мы будем звенеть в колокольчик) (Да)
(Everybody take, "If I had... a bell")
(Все вместе, "Если бы у меня был... колокольчик")
(All right, here we go)
(Хорошо, поехали)
If I had a bell, Ben
Если бы у меня был колокольчик, Бэн
I'd ring it in the morning ("I'd ring it in the evening")
Я бы звенел им утром ("Я бы звенел им вечером")
I'd ring it in the evening time ("All over this land")
Я бы звенел им вечером ("По всей этой земле")
All over this land ("I'd ring out danger")
По всей этой земле ("Я бы вызвонил опасность")
I'd ring out that danger ("Out a warning")
Я бы вызвонил эту опасность ("Предупреждение")
I'd ring out a warning (I like it. "Love")
Я бы вызвонил предупреждение (Мне нравится. "Любовь")
I'd ring out love between
Я бы вызвонил любовь между
My brothers and my sisters (Where?)
Моими братьями и сестрами (Где?)
Where? (All over this land) (That's the place)
Где? (По всей этой земле) (Вот где)
Uh, yeah, uh (Yeah)
Э, да, э (Да)
Yeah, the all hammers in, uh (Yeah)
Да, все молотки в, э (Да)
Yeah, you wanna try one more? (Yeah)
Да, хотите попробовать еще раз? (Да)
(Everybody say, "If I had a song")
(Все говорят, "Если бы у меня была песня")
(If I had one of them songs, honey)
(Если бы у меня была одна из этих песен, дорогая)
(That's all)
(Вот и все)
If I had a song (Here we go, now)
Если бы у меня была песня (Поехали)
If I had a song ("I'd sing it in the morning")
Если бы у меня была песня ("Я бы пел ее утром")
I'd sing it in the morning ("Sing it in the evening")
Я бы пел ее утром ("Пел ее вечером")
I'd sing it in the evening ("All over this land")
Я бы пел ее вечером ("По всей этой земле")
All over this land ("I'd sing out danger, baby")
По всей этой земле ("Я бы воспел безопасность, детка")
I'd sing out danger ("In the morning")
Я бы воспел безопасность ("Утром")
I'd sing out a warning ("Love")
Я бы воспел предупреждение ("Любовь")
I'd sing out love between
Я бы воспел любовь между
My brothers and my sisters (Where? Where?)
Моими братьями и сестрами (Где? Где?)
(All over this land) Haha, all of this land
(По всей этой земле) Хаха, по всей этой земле
Ha, and a hoo and a...
Ха, и а ху и а...
("Out love between my brothers and my sisters")
("Воспел любовь между моими братьями и сестрами")
("All over this land", "All over this land")
("По всей этой земле", "По всей этой земле")
(I don't know, but, uh...)
не знаю, но, э...)





Writer(s): John Mark Eitzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.