Paroles et traduction Sam Cooke - Talkin' Trash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
when
he
promised
you
that
fur
coat
Дорогая,
когда
он
обещал
тебе
эту
шубу,
A
baby
could
have
seen
through
that
Даже
ребенок
мог
бы
раскусить
это.
Now
you
were
the
believer,
he
wasn′t
the
deceiver
Ты
поверила,
он
не
был
обманщиком,
He
was
just
talkin'
trash
Он
просто
болтал.
Now
when
he
promised
you
the
fur
coat
that
day
Когда
он
обещал
тебе
шубу
в
тот
день,
He
was
just
tryin′
to
make
things
go
his
way
Он
просто
пытался
добиться
своего.
And
honey,
you
were
the
believer,
he
wasn't
the
deceiver
И,
милая,
ты
поверила,
он
не
был
обманщиком,
He
was
just
talkin'
trash
Он
просто
болтал.
Listen
to
me
Послушай
меня.
Now
when
I
bought
my
car,
the
salesman
Когда
я
покупал
свою
машину,
продавец
Told
me
it′ll
do
a
150
flat
Сказал,
что
она
разгонится
до
240
км/ч.
I
thought
I
had
a
hot
potato
but
then
I
found
out
later
Я
думал,
что
сорвал
куш,
но
потом
выяснил,
He
was
just
talkin′
trash
Что
он
просто
болтал.
Baby,
when
I
bought
the
car,
I
was
willing
to
bet
Детка,
когда
я
покупал
машину,
я
был
готов
поспорить,
I
thought
that
it
would
run
like
a
new
Corvette
Что
она
будет
ездить
как
новый
Corvette.
Well,
I
thought
I
had
a
hot
potato
but
then
I
found
out
later
Я
думал,
что
сорвал
куш,
но
потом
выяснил,
That
he
was
just
talkin'
trash
Что
он
просто
болтал.
Now
this
phrase
was
made
for
honest
Abe′s
Эта
фраза
придумана
для
честных
Эйбов,
Who
can't
live
up
to
promises
they
made
Которые
не
могут
сдержать
своих
обещаний.
Let
me
show
you
just
how
life
is
Давай
я
покажу
тебе,
как
устроена
жизнь:
When
you
tell
someone
about
our
chat
Когда
ты
расскажешь
кому-то
о
нашем
разговоре,
I′ll
bet
a
nickel
to
a
dollar,
the
first
thing
they
will
holler
is
Ставлю
пять
центов
против
доллара,
первое,
что
они
крикнут,
будет:
"He
was
just
talkin'
trash"
"Он
просто
болтал."
Baby,
but
I
must
admit
that
you′re
kinda
cute
Детка,
но
должен
признать,
ты
довольно
милая,
And
it
would
be
sorta
nice
to
talk
some
trash
to
you
И
было
бы
неплохо
немного
поболтать
с
тобой.
(I'll
bet
a
nickel
to
a
dollar,
the
first
thing
they'll
holler)
(Ставлю
пять
центов
против
доллара,
первое,
что
они
крикнут)
Is
Sam
was
just
talkin′
trash
Сэм
просто
болтал.
Yeah,
I′ll
bet
a
nickel
to
a
dollar,
the
first
thing
they'll
holler
is
Да,
ставлю
пять
центов
против
доллара,
первое,
что
они
крикнут:
"He
was
just
talkin′
trash"
"Он
просто
болтал."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.