Paroles et traduction Sam Cooke - The Riddle Song
I
gave
my
love
a
cherry
that
had
no
stone
Я
подарил
своей
любви
вишню
без
косточки.
I
gave
my
love
a
chicken
that
had
no
bone
Я
подарил
своей
любимой
курицу,
у
которой
не
было
костей.
I
gave
my
love
a
ring
that
had
no
end
Я
подарил
своей
любви
кольцо,
которому
не
было
конца.
I
gave
my
love
a
baby
with
no
cryin'
Я
подарил
своей
любви
ребенка
без
слез.
How
can
there
be
a
cherry
that
has
no
stone?
Как
может
быть
вишня
без
косточки?
How
can
there
be
a
chicken
that
has
no
bone?
Как
может
существовать
курица
без
костей?
How
can
there
be
a
ring
that
has
no
end?
Как
может
существовать
кольцо,
которому
нет
конца?
How
can
there
be
a
baby
with
no
cryin'?
Как
может
быть
ребенок,
который
не
плачет?
A
cherry
when
it's
bloomin',
ain't
got
no
stone
У
вишни,
когда
она
цветет,
нет
косточки.
A
chicken
when
it's
pippin',
ain't
got
no
bone
У
цыпленка,
когда
он
кусается,
нет
костей.
A
ring
when
it's
rollin',
it
has
no
end
Кольцо,
когда
оно
катится,
не
имеет
конца.
And
oh,
a
baby
when
it's
sleepin',
there's
no
cryin'
И,
о,
ребенок,
когда
он
спит,
не
плачет.
A
baby
when
it's
sleepin',
there's
no
cryin'
Ребенок,
когда
он
спит,
не
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.