Paroles et traduction Sam Cooke - These Foolish Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things
Эти глупые вещи
A
cigarette
that
bears
a
lipstick′s
traces
Сигарета
со
следами
твоей
помады,
An
airline
ticket
to
romantic
places
Авиабилет
в
романтические
дали,
And
still
my
heart
has
wings
И
мое
сердце
снова
парит,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Звуки
пианино
из
соседней
квартиры,
Those
stumblin'
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Слова,
которыми
я
так
неуклюже
пытался
объяснить
тебе
свои
чувства,
A
fairground′s
painted
swings
Раскрашенные
качели
на
ярмарочной
площади,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
You
came,
you
saw,
you
conquered
me
Ты
пришла,
увидела
и
покорила
меня,
When
you
did
that
to
me
Когда
ты
это
сделала,
I
knew
somehow
this
had
to
be
Я
сразу
понял,
что
это
судьба.
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer
Мартовский
ветер,
заставляющий
мое
сердце
танцевать,
A
telephone
that
rings
but
who's
to
answer?
Телефон
звонит,
но
кто
ответит?
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
меня
не
отпускает,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
First
daffodills
and
all
excited
cables
Первые
нарциссы
и
все
эти
волнующие
телеграммы,
And
candlelights
on
little
corner
tables
И
свет
свечей
на
маленьких
столиках
в
углу,
And
still
my
heart
has
wings
И
мое
сердце
снова
парит,
These
foolish
things
Эти
глупые
вещи
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе.
The
park
at
evening
and
scented
roses
Вечерний
парк
и
аромат
роз,
And
waiters
whisling
as
the
last
bar
closes
И
официанты,
насвистывающие
мелодию,
когда
закрывается
последний
бар,
The
beauty
that
is
spring
springs
Красота
весны,
These
foolish
things
Эти
глупые
вещи
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе.
How
strange,
how
sweet,
to
find
you
still
Как
странно,
как
сладко,
все
еще
ощущать
тебя
рядом,
These
things
are
dear
to
me
Эти
вещи
дороги
мне,
They
seem
to
bring
you
so
near
to
me
Они
словно
приближают
тебя
ко
мне.
The
sigh
of
midnight
trains
in
empty
stations
Вздохи
полуночных
поездов
на
пустых
вокзалах,
Silk
stockings
thrown
aside
dance
invitations
Шелковые
чулки,
брошенные
в
сторону,
приглашения
на
танцы,
Oh
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
меня
не
отпускает,
These
foolish
things
Эти
глупые
вещи
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе.
These
foolish
things
Эти
глупые
вещи
Remind
me
of
you
Напоминают
мне
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK STRACHEY, HOLT MARVELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.