Paroles et traduction Sam Cooke - These Foolish Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cigarette
that
bears
a
lipstick′s
traces
Сигарета
со
следами
губной
помады.
An
airline
ticket
to
romantic
places
Билет
на
самолет
в
романтические
места.
And
still
my
heart
has
wings
И
все
же
у
моего
сердца
есть
крылья.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Все
эти
глупости
напоминают
мне
о
тебе.
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Дребезжащее
пианино
в
соседней
квартире.
Those
stumblin'
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Эти
запинающиеся
слова
сказали
тебе,
что
значит
мое
сердце.
A
fairground′s
painted
swings
Раскрашенные
качели
на
ярмарке
These
foolish
things
remind
me
of
you
Все
эти
глупости
напоминают
мне
о
тебе.
You
came,
you
saw,
you
conquered
me
Ты
пришел,
ты
увидел,
ты
покорил
меня.
When
you
did
that
to
me
Когда
ты
сделал
это
со
мной
I
knew
somehow
this
had
to
be
Я
знал,
что
так
должно
быть.
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer
Мартовские
ветры,
которые
заставляют
мое
сердце
танцевать.
A
telephone
that
rings
but
who's
to
answer?
Телефон
звонит,
но
кто
возьмет
трубку?
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
цепляется
за
меня!
These
foolish
things
remind
me
of
you
Все
эти
глупости
напоминают
мне
о
тебе.
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе
...
First
daffodills
and
all
excited
cables
Первые
нарциссы
и
все
взволнованные
провода
And
candlelights
on
little
corner
tables
И
свечи
на
маленьких
угловых
столиках
And
still
my
heart
has
wings
И
все
же
у
моего
сердца
есть
крылья.
These
foolish
things
Все
эти
глупости
Remind
me
of
you
Напомни
мне
о
тебе.
The
park
at
evening
and
scented
roses
Вечерний
парк
и
душистые
розы
And
waiters
whisling
as
the
last
bar
closes
Официанты
шепчутся,
когда
закрывается
последний
бар.
The
beauty
that
is
spring
springs
Красота
это
весна
весна
These
foolish
things
Все
эти
глупости
Remind
me
of
you
Напомни
мне
о
тебе.
How
strange,
how
sweet,
to
find
you
still
Как
странно,
как
приятно,
что
ты
все
еще
здесь.
These
things
are
dear
to
me
Эти
вещи
дороги
мне.
They
seem
to
bring
you
so
near
to
me
Кажется,
они
приближают
тебя
ко
мне.
The
sigh
of
midnight
trains
in
empty
stations
Вздох
полночных
поездов
на
пустых
станциях.
Silk
stockings
thrown
aside
dance
invitations
Шелковые
чулки
отброшены
в
сторону
приглашения
на
танцы
Oh
how
the
ghost
of
you
clings
О
как
твой
призрак
цепляется
за
меня
These
foolish
things
Все
эти
глупости
Remind
me
of
you
Напомни
мне
о
тебе.
These
foolish
things
Все
эти
глупости
Remind
me
of
you
Напомни
мне
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK STRACHEY, HOLT MARVELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.