Paroles et traduction Sam Dave - Soothe Me
Soothe
me,
soothe
me,
soothe
me,
soothe
me
Успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня
Soothe
me
(ooh)
Успокой
меня
(ооо)
Soothe
me,
soothe
me,
soothe
me,
soothe
Успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
E'rybody
come
on
and
clap
your
hands,
will
you?
Все,
давайте,
хлопните
в
ладоши,
хорошо?
Just
for
me
now,
I
like
it
like
that,
let's
go
Только
для
меня
сейчас,
мне
так
нравится,
поехали
Soothe
me,
baby,
soothe
me
Успокой
меня,
детка,
успокой
меня
Soothe
me
with
your
kindness
Успокой
меня
своей
добротой
For
you
know
your
powerful
loving
is
Ибо
ты
знаешь,
что
твоя
сильная
любовь
- это
Soothing
to
me
(one
more
time)
Успокаивающий
для
меня
(еще
раз)
Soothe
me,
baby,
soothe
me
Успокой
меня,
детка,
успокой
меня
Soothe
me
with
your
kindness
Успокой
меня
своей
добротой
For
you
know
your
powerful
loving
is
Ибо
ты
знаешь,
что
твоя
сильная
любовь
- это
Soothing
to
me
(over
here)
Успокаивает
меня
(здесь)
How
I
used
to
ramble,
huh
Как
я
раньше
болтал
без
умолку,
а
And
how
I
used
to
roam
И
как
я
раньше
бродил
Oh,
since
I
met
this
baby
of
mine
О,
с
тех
пор,
как
я
встретила
своего
ребенка
And
all
I
do
is
stay
at
home
(everybody
now)
И
все,
что
я
делаю,
это
остаюсь
дома
(сейчас
все)
Soothe
me,
baby,
soothe
me
Успокой
меня,
детка,
успокой
меня
Soothe
me
with
your
kindness
Успокой
меня
своей
добротой
For
you
know
your
powerful
loving
is
Ибо
ты
знаешь,
что
твоя
сильная
любовь
- это
Soothing
to
me
(now
listen
to
me)
Успокаивающий
для
меня
(теперь
послушай
меня)
I
used
to
have
a
lot
of
girls
Раньше
у
меня
было
много
девушек
Had
them
big
and
small
Были
они
большие
и
маленькие
Since
I've
met
this
baby
of
mine
С
тех
пор,
как
я
встретил
своего
ребенка
I
don't
want
no
other
girl
at
all,
yeah
Мне
вообще
не
нужна
никакая
другая
девушка,
да
Soothe
me,
baby,
soothe
me
Успокой
меня,
детка,
успокой
меня
Soothe
me
with
your
kindness
Успокой
меня
своей
добротой
For
you
know
your
powerful
loving
is
Ибо
ты
знаешь,
что
твоя
сильная
любовь
- это
Soothing
to
me
(oh
yeah)
Успокаивает
меня
(о
да)
Soothe
me,
soothe
me,
soothe
me,
soothe
me
Успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня
Ooh,
soothe
me,
soothe
me,
soothe
me
О,
успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня
I
want
you
to
soothe
me,
soothe
me,
soothe
me
Я
хочу,
чтобы
ты
успокоил
меня,
успокоил
меня,
успокоил
меня
Come
on
now,
let's
do
this
again
(oh
yeah)
Давай
же,
давай
сделаем
это
снова
(о
да)
That's
it,
come
on
now,
put
your
hands
together
Вот
и
все,
а
теперь
давай,
сложи
руки
вместе
Everybody
come
on
now
Все,
давайте
сейчас
же
Soothe
me,
soothe
me,
soothe
me,
soothe
me,
baby
Успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня,
успокой
меня,
детка
You
got
to
soothe
me,
you
got
to
pull,
yeah
Ты
должен
успокоить
меня,
ты
должен
потянуть,
да
You
gotta
soothe
me,
soothe
me
Ты
должен
успокоить
меня,
успокоить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.