Paroles et traduction Sam Dave - Soul Man
Comin'
to
you
on
a
dusty
road
Еду
к
тебе
по
пыльной
дороге,
Good
lovin',
I've
got
a
truckload
Везу
целый
грузовик
любви.
And
when
you
get
it,
uh,
you
got
something
И
когда
ты
ее
получишь,
детка,
ты
поймешь,
So,
don't
worry,
'cause
I'm
coming
Так
что
не
волнуйся,
я
уже
еду.
I'm
a
soul
man
(oh)
Я
– человек
души
(ох)
I'm
a
soul
man
Я
– человек
души
I'm
a
soul
man
Я
– человек
души
I'm
a
soul
man
(carry
on)
Я
– человек
души
(продолжай)
I
got
what
I
got,
the
hard
way
Всё,
что
у
меня
есть,
я
добыл
тяжким
трудом
And
I'll
make
it
better
each
and
every
day
И
буду
делать
это
всё
лучше
с
каждым
днём.
So,
honey,
but
don't
you
fret
Так
что,
милая,
не
волнуйся,
'Cause
you
ain't
seen
nothing
yet,
no
Ты
ещё
ничего
не
видела,
нет.
I'm
a
soul
man
(oh,
Lord)
Я
– человек
души
(ох,
Господи)
I'm
a
soul
man
(play,
Steve)
Я
– человек
души
(играй,
Стив)
I'm
a
soul
man
(ah)
Я
– человек
души
(ах)
I'm
a
soul
man
(oh)
Я
– человек
души
(ох)
I
was
brought
up
on
a
side
street
(listen
now)
Я
вырос
на
окраине
(послушай
сейчас)
I
learned
how
to
love
before
I
could
eat
Я
научился
любить
раньше,
чем
есть.
I
was
educated
at
Woodstock
Вудсток
стал
моим
университетом,
When
I
start
lovin',
oh,
I
can't
stop
Когда
я
начинаю
любить,
о,
меня
не
остановить.
I'm
a
soul
man
(oh)
Я
– человек
души
(ох)
I'm
a
soul
man
(oh,
yeah)
Я
– человек
души
(о,
да)
I'm
a
soul
man
(yeah)
Я
– человек
души
(да)
I'm
a
soul
man
(look)
Я
– человек
души
(смотри)
Just
grab
a
rope
Просто
ухватись
за
веревку
And
I'll
pull
you
in
И
я
тебя
втяну,
Give
you
hope
Дам
тебе
надежду
And
be
your
only
boyfriend
И
буду
твоим
единственным
мужчиной.
Yeah
(yeah),
yeah
(yeah),
yeah
Да
(да),
да
(да),
да
I'm
talkin'
about
a
(soul
man)
Я
говорю
о
(человеке
души)
I'm
a
(soul
man)
Я
– (человек
души)
I
can
be
your
(soul
man)
Я
могу
быть
твоим
(человеком
души)
Ah-ah
(soul
man)
А-а
(человек
души)
Oh,
no
(soul
man)
О,
нет
(человек
души)
I'm
a
(soul
man)
Я
– (человек
души)
I
can
be
your
(soul
man)
Я
могу
быть
твоим
(человеком
души)
I
can
be
your
(soul
man)
Я
могу
быть
твоим
(человеком
души)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAYES ISAAC, PORTER DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.