Paroles et traduction Sam Diem - L. O. L.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dry
up
your
tears,
i
see
you're
falling
apart
(apart)
Вытри
свои
слезы,
я
вижу,
ты
разваливаешься
на
части
(на
части)
But
did
you
know
that
this
pain
wont
last
forever?
Но
знаешь
ли
ты,
что
эта
боль
не
будет
длиться
вечно?
With
broken
dreams,
a
broken
heart
(heart)
С
разбитыми
мечтами,
с
разбитым
сердцем
(сердцем)
I
know
inside
there
is
a
spark
(spark)
Я
знаю,
внутри
есть
искра
(искра)
So
let
it
out
Так
выпусти
ее
наружу
Pick
your
head
up,
theres
no
looking
back
now
Подними
голову,
нет
пути
назад
The
past
is
your
past
now,
10
toes
on
the
ground...
Прошлое
- это
твое
прошлое,
обе
ноги
на
земле...
Give
it
time,
give
it
time
Дай
этому
время,
дай
этому
время
Grab
hold
and
don't
let
go
Держись
крепче
и
не
отпускай
Getting
closer
and
closer,
till
you
have
it
all
Все
ближе
и
ближе,
пока
ты
не
получишь
все
The
way
it
feels
when
you
shine
your
light
(shine
your
light)
Каково
это,
когда
ты
сияешь
своим
светом
(сияешь
своим
светом)
Your
moment
is
bound
to
raise
Твой
звездный
час
обязательно
настанет
And
i
can
tell,
that
you
don't
know,
if
you
are
ready
for
И
я
вижу,
что
ты
не
знаешь,
готов
ли
ты
к
(Live
out
loud)
(Радуйся.
Живи.
Искрись.)
So
what,
get
loud,
lets
live
it
up
Ну
и
что,
давай
громче,
давай
проживем
это
по
полной
(Live
out
loud)
(Радуйся.
Живи.
Искрись.)
Turn
it
high
cause
we
don't
give
a
what!
Сделай
звук
погромче,
потому
что
нам
все
равно,
что!
We're
here
to
take
Мы
здесь,
чтобы
забрать
But
now
its
all
up
to
you...
Но
теперь
все
зависит
от
тебя...
Bring
it
back
Вернемся
назад
Lets
live
out
loud
Давай
радоваться,
жить
и
искриться
I
want
chu
to
yell
it
out,
from
the
top
of
your
lungs
Я
хочу,
чтобы
ты
прокричал
это
во
все
горло
With
your
head
in
the
clouds,
no
care
in
the
world
like
nananananaa
С
головой
в
облаках,
без
забот
в
мире,
как
на-на-на-на-на
And
you
gotta
be
honest,
just
want
it,
from
night
till
the
morning,
И
ты
должен
быть
честен,
просто
хотеть
этого,
с
ночи
до
утра,
You're
working
your
hardest,
regardless,
of
how
they
tell
you
to
LIVE...
Ты
работаешь
усерднее
всех,
независимо
от
того,
как
они
говорят
тебе
ЖИТЬ...
I
know
its
hard
for
you
to
keep
all
that
inside
(that
inside)
Я
знаю,
тебе
трудно
держать
все
это
внутри
(все
это
внутри)
What
a
mess,
protecting
yourself,
Какой
беспорядок,
защищать
себя,
Cause
you
don't
wanna
break
your
heart
(break
your
heart)
Потому
что
ты
не
хочешь
разбить
свое
сердце
(разбить
свое
сердце)
Playin
around,
i
feel
like
you
should
see,
Играя,
мне
кажется,
ты
должен
увидеть,
Who
you
ought
to
be,
thats
a
guarantee
Кем
ты
должен
быть,
это
гарантировано
So
open
your
mind...
Так
открой
свой
разум...
The
way
it
feels
when
you
shine
your
light
(shine
your
light)
Каково
это,
когда
ты
сияешь
своим
светом
(сияешь
своим
светом)
Your
moment
is
bound
to
raise
Твой
звездный
час
обязательно
настанет
And
i
can
tell,
that
you
don't
know,
if
you
are
ready
for
И
я
вижу,
что
ты
не
знаешь,
готов
ли
ты
к
(Live
out
loud)
(Радуйся.
Живи.
Искрись.)
So
what,
get
loud,
lets
live
it
up
Ну
и
что,
давай
громче,
давай
проживем
это
по
полной
(Live
out
loud)
(Радуйся.
Живи.
Искрись.)
Turn
it
high
cause
we
don't
give
a
what!
Сделай
звук
погромче,
потому
что
нам
все
равно,
что!
We're
here
to
take
Мы
здесь,
чтобы
забрать
But
now
its
all
up
to
you...
Но
теперь
все
зависит
от
тебя...
One
more
time
now
Еще
один
раз
Lets
live
out
loud
Давай
радоваться,
жить
и
искриться
Lets
live
out
loud
Давай
радоваться,
жить
и
искриться
Live
out
loud
Радуйся.
Живи.
Искрись.
You.
gotta
live
out
loud
Ты
должен
радоваться,
жить
и
искриться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Allan Montgomery, Samuel Teixeira Domingos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.