Sam Diem - L. O. L. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sam Diem - L. O. L.




Uh
Ух
Haha ha ha
Ха ха ха ха
Falla
Фалла
Oh
О
Dry up your tears, i see you're falling apart (apart)
Вытри свои слезы, я вижу, что ты разваливаешься на части (на части).
But did you know that this pain wont last forever?
Но знаешь ли ты, что эта боль не будет длиться вечно?
With broken dreams, a broken heart (heart)
С разбитыми мечтами, разбитым сердцем (сердцем)
I know inside there is a spark (spark)
Я знаю, что внутри есть искра (Искра).
So let it out
Так что выпусти его.
Hu
Ху
Pick your head up, theres no looking back now
Подними голову, теперь уже не оглядывайся назад.
The past is your past now, 10 toes on the ground...
Прошлое - это теперь твое прошлое, десять пальцев на земле...
(Wait)
(Подожди!)
Give it time, give it time
Дай ему время, дай ему время.
Grab hold and don't let go
Держись и не отпускай.
Getting closer and closer, till you have it all
Все ближе и ближе, пока у тебя не будет всего этого.
The way it feels when you shine your light (shine your light)
То, что ты чувствуешь, когда сияешь своим светом (сияешь своим светом).
Your moment is bound to raise
Твой момент неминуемо наступит.
And i can tell, that you don't know, if you are ready for
И я могу сказать, что ты не знаешь, готов ли ты к этому.
L.O.L.
Л. О. Л.
(Live out loud)
(Живи вслух)
So what, get loud, lets live it up
Ну и что, давай громче, давай жить на полную катушку
L.O.L.
Л. О. Л.
(Live out loud)
(Живи вслух)
Turn it high cause we don't give a what!
Включи погромче, потому что нам все равно!
We're here to take
Мы здесь, чтобы забрать ...
The night away
Ночь напролет,
But now its all up to you...
но теперь все зависит от тебя...
Stop
Остановка
Bring it back
Принеси его обратно
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
Lets live out loud
Давайте жить вслух
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.L.O.L.
О. Л. О. Л.
...
...
L.O.L.
Л. О. Л.
I want chu to yell it out, from the top of your lungs
Я хочу, чтобы ты прокричал Это во все горло.
With your head in the clouds, no care in the world like nananananaa
Витая в облаках, ты ни о чем не заботишься, как о нанананане.
And you gotta be honest, just want it, from night till the morning,
И ты должен быть честен, просто хочу этого, с ночи до утра.
You're working your hardest, regardless, of how they tell you to LIVE...
Ты работаешь изо всех сил, несмотря на то, как тебе говорят жить...
I know its hard for you to keep all that inside (that inside)
Я знаю, тебе трудно держать все это внутри (это внутри).
What a mess, protecting yourself,
Какой беспорядок-защищать себя,
Cause you don't wanna break your heart (break your heart)
Потому что ты не хочешь разбить свое сердце (разбить свое сердце).
Playin around, i feel like you should see,
Забавляясь, я чувствую, что ты должен это увидеть.
Who you ought to be, thats a guarantee
Кем ты должен быть, Это гарантия.
So open your mind...
Так Открой свой разум...
The way it feels when you shine your light (shine your light)
То, что ты чувствуешь, когда сияешь своим светом (сияешь своим светом).
Your moment is bound to raise
Твой момент неминуемо наступит.
And i can tell, that you don't know, if you are ready for
И я могу сказать, что ты не знаешь, готов ли ты к этому.
L.O.L.
Л. О. Л.
(Live out loud)
(Живи вслух)
So what, get loud, lets live it up
Ну и что, давай громче, давай жить на полную катушку
L.O.L.
Л. О. Л.
(Live out loud)
(Живи вслух)
Turn it high cause we don't give a what!
Включи погромче, потому что нам все равно!
We're here to take
Мы здесь, чтобы забрать ...
The night away
Ночь напролет,
But now its all up to you...
но теперь все зависит от тебя...
Stop
Остановка
One more time now
Еще один раз.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
Lets live out loud
Давайте жить вслух
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.o.o.
О. О. О.
L.O.L.
Л. О. Л.
O.L.O.L.
О. Л. О. Л.
...
...
Lets live out loud
Давайте жить вслух
Oh...
О...
Live out loud
Живи вслух
(Yeah)
(Да)
You. gotta live out loud
Ты должен жить вслух.
Oh
О
L.O.L.
Л. О. Л.
L.O.L.
Л. О. Л.





Writer(s): Anthony Allan Montgomery, Samuel Teixeira Domingos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.