Paroles et traduction Sam Feldt - Just to Feel Alive (feat. JRM) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just to Feel Alive (feat. JRM) [Remix]
Чтобы почувствовать себя живым (совместно с JRM) [Ремикс]
Been
waiting
till
the
morning
Ждал
до
самого
утра
Tell
me
what
you
think
you
know
Скажи
мне,
о
чём,
как
ты
думаешь,
ты
знаешь
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
Don't
know
what
you're
hiding
for
Не
знаю,
что
ты
скрываешь
I
don't
wanna
tiptoe
Не
хочу
ходить
вокруг
да
около
I
just
wanna
sleep
sometimes
Просто
хочу
иногда
спать
Next
to
a
heartbeat
Рядом
с
твоим
сердцебиением
That's
always
in
sync
with
mine
Которое
всегда
в
унисон
со
мной
Look
me
in
the
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
Tell
me
what
did
I
do
wrong
Скажи
мне,
что
я
сделал
не
так
(wrong,
wrong,
wrong,
wrong)
(не
так,
не
так,
не
так,
не
так)
Uh,
uhh,
uh,
uhhh!
Эээ,
ха-ха-ха!
Why
we
fighting?
Почему
мы
боремся?
Is
this
a
dream
or
what?
Это
сон
или
что?
I
gotta
pinch
myself
some
time
Придётся
себя
ущипнуть
однажды
Just
to
fell
alive
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым
(Instrumental)
(Инструментал)
when
all
of
this
is
done
когда
всё
это
закончится
Till
we
are
again
До
тех
пор
мы
врозь
Not
sure
what's
going
on
Не
уверен,
что
происходит
Gotta
pinch
myself
sometimes
Иногда
надо
ущипнуть
себя
Just
to
feel
alive
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым
Hanging
in
the
ballads
Висим
на
балладах
How
are
we
still
holding
on
Как
мы
до
сих
пор
держимся
We
can
make
it
through
the
daylight
Сможем
пережить
дневной
свет
We
got
time
the
night's
still
young
У
нас
ещё
есть
время,
ночь
ещё
молода
Problem
is
this
house
Проблема
в
этом
доме
Don't
really
feel
like
home
На
самом
деле
не
чувствую
себя
как
дома
We
run
from
the
truth
cuz
Мы
убегаем
от
правды,
потому
что
We
know
it'll
hurt
us
both
Знаем,
это
причинит
боль
нам
обоим
If
we
keep
it
in
the
dark
Если
будем
держать
это
в
тайне
Then
what
are
all
these
lights
here
for?
Тогда
зачем
нам
все
эти
огни?
(for,
for,
for,
for,
for)
(для,
для,
для,
для,
для)
Uh,
uhh,
uh,
uhhh!
Эээ,
ха-ха-ха!
Why
we
fighting?
Почему
мы
боремся?
Is
this
a
dream
or
what?
Это
сон
или
что?
I
gotta
pinch
myself
some
time
Придётся
себя
ущипнуть
однажды
Just
to
fell
alive
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым
(Instrumental)
(Инструментал)
when
all
of
this
is
done
когда
всё
это
закончится
Till
we
are
again
До
тех
пор
мы
врозь
Not
sure
what's
going
on
Не
уверен,
что
происходит
Gotta
pinch
myself
sometimes
Иногда
надо
ущипнуть
себя
Just
to
feel
alive
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINIC ANTHONY LYTTLE, JARAMYE DANIELS, RORY ANDREW, MARK CREW, SAMMY RENDERS, DANIEL ROBIN PRIDDY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.